"لاحظت الجمعية" - Translation from Arabic to English

    • Assembly noted
        
    • Assembly had noted
        
    • Assembly has noted
        
    • Assembly also noted
        
    In 1997, the General Assembly noted only marginal progress in this area. UN وفي عام 1997، لاحظت الجمعية العام أن التقدم المحرز في هذا المجال لا يعدو أن يكون هامشيا.
    In section II, paragraph 3, of that resolution, the Assembly noted UN وفي الفقرة 3 من الجزء الثاني من نفس القرار، لاحظت الجمعية العامة
    In paragraph 29 of that resolution, the Assembly noted that the Administrative Law Unit had the multiple functions of administrative review, appeals, disciplinary matters and advisory services. UN وفي الفقرة 29 من ذلك القرار، لاحظت الجمعية العامة أن لدى وحدة القانون الإداري مهاما متعددة تتصل بالاستعراض الإداري والطعون والمسائل التأديبية والخدمات الاستشارية.
    The General Assembly noted the delay in the request for its approval to transfer the assets of UNMIS UN لاحظت الجمعية العامة التأخر في طلب موافقتها على نقل أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان
    In approving that modification, the General Assembly noted the intention of the Board to monitor closely its actual costs. UN وعند اقرارها لهذا التعديل، لاحظت الجمعية العامة اعتزام الصندوق رصد تكاليفه الفعلية بصورة دقيقة.
    By resolution 67/240 of 24 December 2012, the General Assembly noted with concern the results of the two consecutive actuarial valuations of the UNJSPB. UN 9- وفي القرار 67/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، لاحظت الجمعية العامة بقلق نتائج التقييمين الأكتواريين المتتالين لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية.
    In a number of resolutions, the General Assembly noted with satisfaction the active participation of regional and other organizations in the work of the United Nations. UN في عدد من القرارات، لاحظت الجمعية العامة مع الارتياح المشاركة النشطة للمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى في أعمال الأمم المتحدة.
    In a number of resolutions, the General Assembly noted with satisfaction the active participation of regional and other organizations in the work of the United Nations. UN لاحظت الجمعية العامة بارتياح في عدد من قراراتها المشاركة النشطة للمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى في عمل الأمم المتحدة.
    With regard to potential conflicts of interest, the Assembly noted that the Administrative Law Unit has the multiple functions of administrative review, appeals, handling disciplinary matters and provision of advisory services. UN وفيما يتعلق باحتمالات تضارب المصالح، لاحظت الجمعية أن لدى وحدة القانون الإداري مهام متعددة تتمثل في الاستعراض الإداري والطعون ومعالجة المسائل التأديبية وتقديم الخدمات الاستشارية.
    The General Assembly noted with satisfaction an increased succession to international refugee protection documents, condemned all threats to the security and well-being of refugees and emphasized respect for principles of refugee protection. UN لاحظت الجمعية العامة بارتياح حدوث زيادة فيما يتوالى صدوره من وثائق تتعلق بالحماية الدولية للاجئين، وأدانت كل التهديدات الموجهة لأمن اللاجئين ورفاههم، وأكدت احترام مبادئ حماية اللاجئين.
    As the General Assembly noted last year in resolution 54/202, UN وكما لاحظت الجمعية العامة في العام الماضي في القرار 54/202، فإن
    Furthermore, the Assembly noted with appreciation that United Nations agencies and regional and nongovernmental organizations are making use of the Principles in their work and encouraged the further dissemination and application of the Principles. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت الجمعية العامة بارتياح أن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية تستخدم المبادئ في عملها، وشجعت على مزيد نشر المبادئ وتطبيقها.
    In paragraph 23 of that resolution, the Assembly noted that the Secretary-General had submitted the draft Code of Conduct for United Nations Staff to the Assembly, and agreed to expedite its consideration. UN وفي الفقرة ٣٢، من ذلك القرار، لاحظت الجمعية أن اﻷمين العام قد قدم مشروع مدونة قواعد السلوك لموظفي اﻷمم المتحدة إلى الجمعية وأنها وافقت على التعجيل بالنظر فيه.
    193. In its resolution 51/242, the General Assembly noted that the multidimensional nature of peace-building demands effective coordination. UN ١٩٣ - وقد لاحظت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٤٢ أن إقامة السلام عملية متعددة اﻷبعاد وتتطلب التنسيق الفعال.
    Further, in paragraph 8, the Assembly noted with interest the work being done by the High Commissioner for Human Rights on a plan of action to enhance the resources available to all human rights treaty bodies. UN وفي الفقرة 8، لاحظت الجمعية العامة كذلك باهتمام العمل الذي تنجزه حاليا مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن خطة عمل ترمي إلى تعزيز الموارد المتاحة لجميع الهيئات المنشأة بمعاهدات لحقوق الإنسان.
    The Assembly noted that the integration of social development objectives in the recent international conferences and summits demonstrated a continuing firm commitment to achieving the goals of the Summit. UN وقد لاحظت الجمعية العامة أن دمج أهداف التنمية الاجتماعية في المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة المعقودة مؤخرا إنما يبين التزاما راسخا مستمرا بتحقيق أهداف مؤتمر القمة.
    The Assembly noted that the activities undertaken by the United Nations Environment Programme continued to depend heavily on extrabudgetary resources for their implementation and requested the Secretary-General to make every effort to ensure stability and predictability in funding the activities of the United Nations Environment Programme. UN لاحظت الجمعية لعامة أن الأنشطة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لا تزال تعتمد في تنفيذها إلى حد كبير على الموارد الخارجة عن الميزانية، وطلبت إلى الأمين العام بذل كافة الجهود لكفالة استقرار تمويل أنشطة البرنامج وإمكانية التنبؤ بهذا التمويل.
    125. In its resolution 51/242, the General Assembly noted that the multidimensional nature of peace-building demands effective coordination. UN ١٢٥ - وقد لاحظت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٤٢ أن إقامة السلام عملية متعددة اﻷبعاد وتتطلب التنسيق الفعال.
    In resolution 61/279, the General Assembly noted the uniqueness of the arrangement and that it should not set a precedent. UN وقد لاحظت الجمعية العامة في قرارها 61/279 فرادة هذا الترتيب وأشارت إلى ضرورة ألا يرسي سابقة.
    Yet, at the forty-ninth session, when the General Assembly had noted that the margin was below the mid-point, it had not taken corrective action. UN ورغم ذلك فعندما لاحظت الجمعية العامة في الدورة التاسعة واﻷربعين أن الهامش يقل عن نقطة النصف لم تتخذ إجراءً تصحيحيا.
    The General Assembly has noted your positive momentum. UN وقد لاحظت الجمعية العامة اندفاعكم الإيجابي.
    The Assembly also noted the importance of the role that non-governmental organizations can play in human resource development. UN كما لاحظت الجمعية العامة الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المنظمات غير الحكومية في مجال تنمية الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more