"لاحظت اللجنة الفرعية مع" - Translation from Arabic to English

    • the Subcommittee noted with
        
    • the SPT noted with
        
    the Subcommittee noted with appreciation that three new educational institutions had submitted information on their courses in space law. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّ ثلاث مؤسسات تعليمية جديدة قدّمت معلومات عن دوراتها في مجال قانون الفضاء.
    In Paraguay, the Subcommittee noted with appreciation that the process of development of the draft law establishing the NPM had been characterized by openness, transparency and inclusivity. UN وفي باراغواي لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن عملية وضع مشروع القانون الخاص بإنشاء الآلية الوقائية الوطنية تميزت بالوضوح والشفافية والشمول.
    In Paraguay, the Subcommittee noted with appreciation that the process of development of the draft law establishing the NPM had been characterized by openness, transparency and inclusivity. UN وفي باراغواي لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن عملية وضع مشروع القانون الخاص بإنشاء الآلية الوقائية الوطنية تميزت بالوضوح والشفافية والشمول.
    the Subcommittee noted with appreciation that a publication on performance assessment and the future of the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific had been made available to the Subcommittee at its current session. UN 39- كما لاحظت اللجنة الفرعية مع الإعراب عن التقدير أنه أُتيح لها في دورتها الحالية منشور عن تقييم أداء المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ ومستقبله.
    In Paraguay, the SPT noted with appreciation that the process of development of the draft law establishing the NPM had been characterized by openness, transparency and inclusivity. UN وفي باراغواي لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن عملية وضع مشروع القانون الخاص بإنشاء الآلية الوقائية الوطنية تميزت بالوضوح والشفافية والشمول.
    198. the Subcommittee noted with concern that the intense overcrowding of the prison population was a chronic problem in some parts of the two prisons visited. UN 198- لاحظت اللجنة الفرعية مع القلق أن الاكتظاظ الشديد للنزلاء في السجون مشكلة مزمنة في بعض أجنحة السجنين اللذين زارتهما.
    the Subcommittee noted with appreciation that, as space activities continued to increase in number and scope and as they were carried out by governmental and non-governmental actors, a growing number of developing countries had adopted national space policies and had included legal provisions dealing with outer space in their national legal regimes. UN 168- كما لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنه، نظراً لاستمرار الأنشطة الفضائية في النمو من حيث العدد والنطاق، ولأنه أصبحت تضطلع بها جهات حكومية وغير حكومية، ثمة تزايد في عدد البلدان النامية التي اعتمدت سياسات فضائية وطنية وأدرجت في نظمها القانونية الوطنية أحكاماً قانونية تتعلق بالفضاء الخارجي.
    the Subcommittee noted with appreciation that the Secretariat had continued to enhance the International Space Information Service and the website of the Office for Outer Space Affairs (http://www.unoosa.org). UN 34- كما لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الأمانة واصلت تعزيز خدمة المعلومات الفضائية الدولية والموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (http://www.unoosa.org).
    the Subcommittee noted with appreciation the technical advisory services provided under the United Nations Programme on Space Applications in support of activities and projects promoting regional and international cooperation in space applications, as referred to in the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/980, paras. 43-52). UN 44- لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير ما قُدِّم في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية من خدمات استشارية تقنية دعما للأنشطة والمشاريع التي تعزز التعاون الإقليمي والدولي في مجال التطبيقات الفضائية، على النحو المشار إليه في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/980، الفقرات 43-52).
    the Subcommittee noted with appreciation that the Secretariat had continued to enhance the International Space Information Service and the website of the Office for Outer Space Affairs (www.unoosa.org). UN 37- كما لاحظت اللجنة الفرعية مع الإعراب عن التقدير أن الأمانة واصلت تعزيز خدمة المعلومات الفضائية الدولية والموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org).
    the Subcommittee noted with appreciation the technical advisory services provided under the United Nations Programme on Space Applications in support of activities promoting regional and international cooperation in space applications, as referred to in the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/1062, paras. 38-46). UN 45- لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير ما قُدِّم في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية من خدمات استشارية تقنية دعماً للأنشطة التي تعزِّز التعاون الإقليمي والدولي في مجال التطبيقات الفضائية، على النحو المشار إليه في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/1062، الفقرات 38-46).
    the Subcommittee noted with appreciation the technical advisory services provided under the United Nations Programme on Space Applications in support of activities promoting regional and international cooperation in space applications, as referred to in the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/1031, paras. 38-43). UN 39- لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير ما قُدِّم في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية من خدمات استشارية تقنية دعماً للأنشطة التي تعزِّز التعاون الإقليمي والدولي في مجال التطبيقات الفضائية، على النحو المشار إليه في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/1031، الفقرات 38-43).
    the Subcommittee noted with appreciation the technical advisory services provided under the United Nations Programme on Space Applications in support of activities promoting regional and international cooperation in space applications, as referred to in the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/1011, paras. 38-47). UN 44- لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير ما قُدِّم في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية من خدمات استشارية تقنية دعما للأنشطة التي تعزز التعاون الإقليمي والدولي في مجال التطبيقات الفضائية، على النحو المشار إليه في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/1011، الفقرات 38-47).
    the Subcommittee noted with appreciation the continuing efforts made under the United Nations Programme on Space Applications, in accordance with General Assembly resolution 45/72 of 11 December 1990, in leading an international effort to establish regional centres for space science and technology education in existing national or regional educational institutions in developing countries. UN 49- لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير استمرار الجهود المبذولة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وفقا لقرار الجمعية العامة 45/72 المؤرخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 1990 في قيادة جهد دولي لانشاء مراكز اقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في مؤسسات التعليم الوطنية أو الاقليمية الموجودة في البلدان النامية.
    the Subcommittee noted with appreciation that the Secretariat had continued to enhance the International Space Information Service and the website of the Office for Outer Space Affairs (www.unoosa.org), as well as the website on the coordination of outer space activities within the United Nations system (www.uncosa.unvienna.org). UN 42- كما لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الأمانة واصلت تعزيز خدمة المعلومات الفضائية الدولية والموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org) وكذلك الموقع الشبكي المتعلق بتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة (www.uncosa.unvienna.org).
    the Subcommittee noted with appreciation the technical advisory services provided under the United Nations Programme on Space Applications in support of activities and projects promoting regional cooperation in space applications, as referred to in the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/969, paras. 46-51). UN 34- لاحظت اللجنة الفرعية مع الإعراب عن التقدير ما قُدِّم في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية من خدمات استشارية تقنية دعما للأنشطة والمشاريع التي تعزز التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية، على النحو المشار إليه في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/969، الفقرات 46-51).
    the Subcommittee noted with appreciation the continued work of the United Nations Programme on Space Applications, in accordance with General Assembly resolution 45/72 of 11 December 1990, in leading an international effort to establish regional centres for space science and technology education in existing national or regional educational institutions in developing countries. UN 45- لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير الأعمال المتواصلة المضطلع بها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وفقا لقرار الجمعية العامة 45/72 المؤرّخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1990 من أجل قيادة جهد دولي لانشاء مراكز إقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في مؤسسات التعليم الوطنية أو الإقليمية الموجودة في البلدان النامية.
    the Subcommittee noted with appreciation the continued work of the United Nations Programme on Space Applications, in accordance with General Assembly resolution 45/72 of 11 December 1990, in leading an international effort to establish regional centres for space science and technology education in existing national or regional educational institutions in developing countries. UN 47- لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير الأعمال المتواصلة المضطلع بها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وفقا لقرار الجمعية العامة 45/72 المؤرّخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1990، من أجل قيادة جهد دولي لإنشاء مراكز إقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في المؤسسات التعليمية الوطنية أو الإقليمية الموجودة في البلدان النامية.
    111. the SPT noted with serious concern that the living conditions at the Chim-Korgon psychiatric hospital were characterized by extremely poor sanitary conditions, including lack of showers, putrid smell of faeces and filthy broken as well as old matrasses and beds. UN 111- لاحظت اللجنة الفرعية مع قلق بالغ أن الأحوال المعيشية في مستشفى تشيم - كورغون للأمراض العقلية اتسمت بالتردي الشديد في ظروف النظافة الصحية، بما في ذلك عدم وجود أماكن للاستحمام وانتشار رائحة الفضلات البشرية الزنخة، والأسرة القذرة المكسورة والحشايا القديمة.
    While the right to challenge the legality of detention is enshrined in article 24 (4) of the Constitution, the SPT noted with great concern that such right is not exercised, both due to the lack of a procedure defined in the law and the lack of knowledge by the detainees of their rights. UN وعلى الرغم من أن الحق في الطعن في مشروعية الاحتجاز منصوص عليه في المادة 24(4) من الدستور، لاحظت اللجنة الفرعية مع القلق الشديد أن ذلك الحق لا يمارس، بسبب عدم تطبيق الإجراءات المحددة في القانون وعدم معرفة المحتجزين لحقوقهم في آن واحد معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more