"لاحظها مجلس مراجعي" - Translation from Arabic to English

    • noted by the Board
        
    • observed by the Board
        
    UNMIL has investigated the cases noted by the Board of Auditors and the discrepancies were corrected. UN وحققت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في الحالات التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات وتم تصحيح حالات التضارب.
    Furthermore, the deficiencies noted by the Board of Auditors must be seen, at least in part, as reflecting managerial weaknesses as well as shortcomings in internal controls and oversight. UN وعلاوةً على ذلك، يتعين على الأقل جزئياً، أن تعتبر أوجه القصور التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات بأنها تظهر مواطن ضعف إدارية بالإضافة إلى أوجه قصور في الضوابط والرقابة الداخلية.
    The Advisory Committee remains concerned at the level of financial risk to which the Organization is exposed as a result of the managerial weaknesses noted by the Board of Auditors. UN وتظل اللجنة الاستشارية قلقة إزاء مستوى الخطر المالي الذي تتعرض له المنظمة نتيجة جوانب الضعف الإدارية التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات.
    Expressing concern about the persistence of problems and defects in the financial administration and management of the United Nations observed by the Board of Auditors, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء استمرار المشاكل والعيوب التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات في إدارة وتنظيم الشؤون المالية لﻷمم المتحدة،
    Moreover, if not addressed in a timely manner, the problems observed by the Board of Auditors may require remedial action in future. UN وفضلاً عن ذلك، فإن المشاكل التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات، إن لم تعالج في أوانه، قد تستدعي اتخاذ إجراءات علاجية في المستقبل.
    243. The Advisory Committee trusts that the Secretary-General will address the deficiencies noted by the Board of Auditors with regard to the human resources framework, and it concurs with the Board's recommendation that the Secretary-General be requested to develop and implement a performance indicator to track the geographic deployment of staff in field missions. UN 243 - وتثق اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام سيعالج أوجه القصور التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإطار الموارد البشرية، كما أنها تتفق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يُطلب إلى الأمين العام وضع مؤشر للأداء وتنفيذه لرصد التوزيع الجغرافي للموظفين في البعثات الميدانية.
    96. His delegation was concerned about the deficiencies noted by the Board of Auditors, the Advisory Committee and OIOS in air and ground transportation, fuel and rations management, information and communications technology and management of expendable and non-expendable property. UN 96 - وأعرب عن قلق وفده بشأن أوجه النقص التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في النقل الجوي والنقل البري، والوقود، وإدارة حصص الإعاشة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.
    The top nine priority list reflects progress and positive gains noted by the Board of Auditors between the issuance of the original top 15 list (2006-2007), the revised top 11 list (2008-2009) and the revised top 10 list (2010-2011). UN وتعكس قائمة الأولويات التسع العليا التقدم المحرز والمكاسب الإيجابية التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات بين صدور قائمة الأولويات الخمس عشرة العليا الأصلية (2006-2007)، وقائمة الأولويات الإحدى عشرة العليا المنقحة (2008-2009)، وقائمة الأولويات العشر العليا المنقحة (2010-2011).
    The top nine list reflects progress and positive gains noted by the Board of Auditors between the issuance of the original top 15 list (2006-2007), the revised top 11 list (2008-2009) and the revised top 10 list (2010-2011). UN قائمة الأولويات التسع العليا التقدم المحرز والمكاسب الإيجابية التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات بين صدور قائمة الأولويات الخمس عشرة العليا الأصلية (2006-2007)، وقائمة الأولويات الإحدى عشرة العليا المنقحة (2008-2009)، وقائمة الأولويات العشر العليا المنقحة (2010-2011).
    The top 10 list reflects progress and positive gains noted by the Board of Auditors between the issuance of the original top 15 list (for the 2006-2007 biennium) and the issuance of the revised top 11 list. UN وتبرز قائمة الأولويات العشر العليا التقدم والمكاسب الإيجابية التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات بين إصدار القائمة الأصلية للأولويات الخمس عشرة العليا (لفترة السنتين 2006-2007) وإصدار القائمة المنقحة للأولويات الإحدى عشرة العليا.
    The revised top 10 audit-related management priority list reflects progress made and positive gains noted by the Board of Auditors from both the original top 15 list (for the 2006-2007 biennium) and the top 11 list (for the 2008-2009 biennium). UN وتبرز القائمة المنقحة لأولويات الإدارة العليا العشر المتعلقة بمراجعة الحسابات التقدم المحرز والمكاسب الإيجابية التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات انطلاقا من القائمة الأصلية للأولويات الخمس عشرة العليا (لفترة السنتين 2006-2007) وقائمة الأولويات الإحدى عشرة العليا (لفترة السنين 2008-2009).
    This recommendation is addressed in the revised UNFPA policy on service contracts, mentioned earlier, which provides country offices access to the new UNDP service contract handbook and addresses other issues noted by the Board of Auditors regarding the use of service contracts, including performance evaluation. UN 23 - وقد تطرّق صندوق السكان إلى هذه التوصية في سياسته المنقحة بشأن عقود الخدمات، التي سبقت الإشارة إليها، والتي تقضي بتزويد مكاتب الصندوق القطرية بدليل عقود الخدمات الجديد الذي وضعه البرنامج الإنمائي، وتتناول المسائل الأخرى المتعلقة باستخدام عقود الخدمات التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات، ومنها مسألة تقييم الأداء.
    The revised top nine audit-related management priority list reflects progress made and positive gains noted by the Board of Auditors and OAI from both the original top 15 list (for the 2006-2007 biennium), the top 11 list (for the 2008-2009 biennium), and the top 10 list (for the 2010-2011 biennium). UN وتبرز القائمة المنقحة لأولويات الإدارة التسع العليا لمراجعة الحسابات التقدم المحرز والمكاسب الإيجابية التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات انطلاقا من القائمة الأصلية للأولويات الخمس عشرة العليا (لفترة السنتين 2006-2007)، وقائمة الأولويات الإحدى عشرة العليا (لفترة السنتين 2008-2009)، وقائمة الأولويات العشر العليا (لفترة السنتين 2010-2011).
    The Committee trusts that UNFICYP will take all necessary measures to address the deficiencies observed by the Board of Auditors with respect to rations and report fully on this matter in the budget proposal for the 2007/08 period. UN وتثق اللجنة في أن القوة ستتخذ جميع التدابير الضرورية لمعالجة جوانب القصور التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بحصص الإعاشة، وتقدم تقريرا كاملا عن هذه المسألة في مقترحات الميزانية للفترة 2007-2008.
    The Committee trusts that UNOCI will take all necessary measures to address the deficiencies observed by the Board of Auditors with respect to rations and report fully on this matter in the budget proposal for the 2007/08 period. UN واللجنة على ثقة من أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار سوف تتخذ جميع التدابير اللازمة لتلافي أوجه القصور التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بحصص الإعاشة، وأن تقدم تقريرا وافيا عن هذه المسألة في اقتراح ميزانية الفترة 2007-2008.
    14. While noting the reported improvements in the management of property and reliability of asset data in preparation for the implementation of IPSAS, the Advisory Committee remains concerned at the deficiencies observed by the Board of Auditors in this area and urges the Secretary-General to intensify his efforts in devising measures to address them. UN 14 - وفيما تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسينات المبلغ عنها في إدارة الممتلكات وموثوقية بيانات الأصول استعداداً لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تظل قلقة إزاء أوجه القصور التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات في هذا المجال وتحث الأمين العام على تكثيف جهوده لاتخاذ التدابير اللازمة لمعالجتها.
    The Committee trusts that UNOCI will take all necessary measures to address the deficiencies observed by the Board of Auditors with respect to rations and report fully on this matter in the budget proposal for the 2007/08 period (para. 26). UN واللجنة على ثقة من أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار سوف تتخذ جميع التدابير اللازمة لتلافي أوجه القصور التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بحصص الإعاشة، وتقدم تقريرا وافيا عن هذه المسألة ضمن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2007-2008 (الفقرة 26).
    The Committee trusted that UNFICYP would take all necessary measures to address the deficiencies observed by the Board of Auditors with respect to rations and report fully on this matter in the budget proposal for the 2007/08 period (para. 23). UN وتثق اللجنة في أن القوة ستتخذ جميع التدابير الضرورية لمعالجة جوانب القصور التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بحصص الإعاشة، وتقدم تقريرا كاملا عن هذه المسألة في مقترحات الميزانية للفترة 2007-2008 (الفقرة 23).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more