"لاحظ المجلس وجود" - Translation from Arabic to English

    • the Board noted
        
    • Board noted the existence of
        
    • Board noted that there were
        
    the Board noted shortcomings in the control and processes of leave administration and management. UN لاحظ المجلس وجود أوجه قصور تعتري إجراءات مراقبة وعمليات إدارة شؤون الإجازات وتنظيمها.
    the Board noted several weaknesses in the administration of special service agreement contracts. UN لاحظ المجلس وجود مواطن ضعف عدة تعتري إدارة عقود اتفاقات الخدمات الخاصة.
    the Board noted several weaknesses related to compliance with the travel management policies. UN لاحظ المجلس وجود مواطن ضعف عدة تعتري الامتثال لسياسات إدارة السفر.
    the Board noted improvements and will continue to keep this matter under review. UN لاحظ المجلس وجود تحسن وسيواصل وضع هذه المسألة قيد النظر.
    85. In its reports for 2006 and 2007, the Board noted the existence of petty cash accounts with a negative balance in UNHCR accounts. UN 85 - وفي تقريريه لعامي 2006 و 2007() لاحظ المجلس وجود حسابات مصروفات نثرية ذات رصيد سلبي في حسابات المفوضية.
    During its final audit, the Board noted a further six items valued at $34,496 that were duplicated at headquarters. UN وخلال المراجعة النهائية، لاحظ المجلس وجود 6 بنود إضافية بقيمة 496 34 دولارا مسجلة بصورة مزدوجة في سجل المقر.
    During the physical verification of assets at a country office, the Board noted assets that had not been recorded in the asset register. UN وخلال التحقق المادي من الأصول في أحد المكاتب القطرية، لاحظ المجلس وجود أصول لم تكن مسجلة في سجل الأصول.
    the Board noted a number of discrepancies between the assets recorded in the fixed asset register and the physical assets on hand. UN لاحظ المجلس وجود عدد من أوجه التباين بين الأصول المسجلة في سجل الأصول الثابتة والأصول المادية الموجودة.
    the Board noted some deficiencies such as: UN وقد لاحظ المجلس وجود بعض العيوب، منها ما يلي:
    :: the Board noted a lack of clarity as regards the programme support income. UN :: لاحظ المجلس وجود عدم وضوح في ما يتعلق بإيرادات دعم البرامج.
    the Board noted serious deficiencies in the arrangements for controlling and banking receipts in the Television Service at Headquarters (para. 262). UN لاحظ المجلس وجود أوجه قصور خطيرة في ترتيبات المراقبة وقسائم اﻹيداع المصرفية في دائرة التليفزيون في المقر )الفقرة ٢٦٢(.
    18. the Board noted a number of deficit balances on trust funds amounting in aggregate to $320,000. UN ١٨ - لاحظ المجلس وجود عدد من حالات العجز في أرصدة الصناديق الاستئمانية بلغ إجماليها ٠٠٠ ٣٢٠ دولار.
    24. the Board noted deficiencies in procedures and controls over the continuing validity and accuracy of unliquidated obligations. UN 24 - لاحظ المجلس وجود أوجه قصور في الإجراءات والضوابط المتعلقة باستمرارية صحة الالتزامات غير المصفاة ودقتها.
    22. the Board noted significant delays in signing annual workplans with implementing partners. UN ٢٢ - لاحظ المجلس وجود حالات تأخر كبيرة في توقيع خطط العمل السنوية مع الشركاء المنفذين.
    209. the Board noted instances where key factors had not been considered in scenario II of the standardized funding model. UN 209 - لاحظ المجلس وجود حالات لم تؤخذ فيها عوامل رئيسية في الاعتبار في السيناريو الثاني لنموذج التمويل الموحد.
    211. the Board noted significant errors or omissions in the standardized funding model. UN 211 - لاحظ المجلس وجود أخطاء أو إغفالات كبيرة في نموذج التمويل الموحد.
    115. the Board noted that there was a difference between the value of total inventory from the inventory counts and the amount of $482,000 maintained in the system. UN 115 - لاحظ المجلس وجود اختلاف بين قيمة المخزون الإجمالية حسب عمليات جرده والمبلغ المسجل في النظام وقدره 000 482 دولار.
    Specifically, the Board noted significant weaknesses in UNEP oversight of the activities of one of the multilateral environmental agreements, and in the management of its cash balances, particularly those maintained in currencies other than the United States dollar. UN وتحديدا، لاحظ المجلس وجود أوجه ضعف لا يستهان بها في إشراف برنامج البيئة على أنشطة أحد الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وفي إدارة أرصدته النقدية، وخاصة ما يُحتفظ به منها بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    105. the Board noted an instance where the Contract Review Committee did not address a conflict of interest in its process. UN 105 - لاحظ المجلس وجود حالة لم تعالج فيها لجنة استعراض العقود تضارباً في المصالح أثناء عملية الاستعراض.
    At interim audit, the Board noted 58 items valued at $163,382 at headquarters and 8 items valued at $267,136 at the North America regional office that were duplicated in the respective asset registers. UN وخلال المراجعة المرحلية، لاحظ المجلس وجود 58 بندا بقيمة 382 163 دولارا في المقر و 8 بنود بقيمة 136 267 دولارا في المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية سجلت بصورة مزدوجة في سجلي الأصول المعنيين.
    85. In its reports for 2006 and 2007, the Board noted the existence of petty cash accounts with a negative balance in UNHCR accounts. UN 85- وفي تقريريه لعامي 2006 و2007() لاحظ المجلس وجود حسابات مصروفات نثرية برصيد سلبي في حسابات المفوضية.
    the Board noted that there were credit balances on some of the advances accounts, resulting in an understatement of receivables. UN وقد لاحظ المجلس وجود أرصدة دائنة تتعلق ببعض حسابات السُّلف، مما أدى إلى تقدير المبالغ المستحقة القبض بأقل من قيمتها الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more