In addition, OIOS noted that the development of strategies aimed at mobilizing additional resources remained at the conceptual stage. | UN | وبالإضافة إلى ذلك لاحظ المكتب أن إعداد الاستراتيجيات الرامية إلى تعبئة موارد إضافية لا يزال في مرحلة وضع المفاهيم. |
OIOS noted that the Department is well aware of this challenge. What is required is an actionable plan for translating this awareness into practice. | UN | وقد لاحظ المكتب أن الإدارة تدرك هذا التحدي جيدا، وأن المطلوب هو أن تضع خطة عملية تترجم هذا الإدراك إلى واقع. |
As a result, OIOS noted that 46 per cent of the publications had been submitted to the Section in the last four months of the biennium, resulting in inevitable processing delays. | UN | ونتيجة لذلك، لاحظ المكتب أن 46 في المائة من المنشورات قد قدم إلى القسم في الأشهر الأربعة الأخيرة من فترة السنتين، مما يؤدي إلى تأخير حتمي في تجهيزها. |
With regard to warehouse maintenance, for example, OIOS observed that stock in some warehouses was exposed to risk of damage and theft. | UN | وفيما يتعلق بصيانة المستودعات، على سبيل المثال، لاحظ المكتب أن المخزونات في بعض المستودعات معرضة لخطر التلف أو السرقة. |
OIOS observed that the Director did not supervise the work of the Peacekeeping Best Practices Unit, but the Unit and Director worked together on certain issues. | UN | وقد لاحظ المكتب أن المدير لا يشرف على عمل وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام، غير أن المدير والوحدة يتعاونان في بعض المسائل. |
7. the Bureau noted that the topic of the forty-sixth session was relevant to the work of many entities of the United Nations system. | UN | 7 - لاحظ المكتب أن موضوع الدورة السادسة والأربعين ذو صلة بعمل العديد من كيانات منظومة الأمم المتحدة. |
11. the Bureau noted that the topic of the forty-seventh session was relevant to the work of many entities of the United Nations system. | UN | 11 - لاحظ المكتب أن موضوع الدورة السابعة والأربعين ذو صلة بعمل العديد من كيانات منظومة الأمم المتحدة. |
Finally, OIOS noted that the configuration of the ESCWA web site did not allow automatic downloading of its documents. | UN | وفي النهاية، لاحظ المكتب أن تشكيل موقع اللجنة على شبكة الإنترنت لا يسمح بالتنزيل التلقائي لوثائقها. |
While outsourcing had enabled the Commission to process claims within prescribed time frames, OIOS noted that the request for proposal did not specify the expertise mix required under the contract. | UN | وفي حين أن الاستعانة بمصادر خارجية قد أتاح للجنة التعويضات تجهيز المطالبات ضمن الأطر الزمنية المحددة، فقد لاحظ المكتب أن طلب تقديم العروض لم يحدد مزيج الخبرات المطلوبة بموجب العقد. |
During this follow-up exercise, OIOS noted that the United Nations Peace Forces (UNPF), which accounted for over 90 per cent of the cases and their underlying value, was closed without any verifiable resolution of these cases. | UN | وفي أثناء عملية المتابعة، لاحظ المكتب أن قوات السلام التابعة للأمم المتحدة التي يتعلق بها أكثر من 90 في المائة من الحالات والقيمة المرتبطة بها، قد أغلقت بدون أي تسوية يمكن التحقق منها لهذه الحالات. |
OIOS noted that a considerable number of new posts was charged with developing guidelines, standard operating procedures and manuals in various functional areas. | UN | وقد لاحظ المكتب أن عددا كبيرا من الوظائف الجديدة مكلّف بمهام وضع مبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل دائمة وأدلة في مختلف المجالات التشغيلية. |
OIOS noted that the Department obtains feedback from missions on its backstopping in all areas, discusses its results with the heads of missions and develops action plan on issues of concern. | UN | وقد لاحظ المكتب أن الإدارة تلقت تغذية عكسية من البعثات عن الدعم الذي تتلقاه في جميع المجالات، وأن الإدارة ناقشت نتائجها مع رؤساء البعثات ووضعت خطة عمل بشأن المسائل التي تقلقها. |
63. OIOS noted that the four Joint Appeals Board Secretaries were not tracking all process milestones in a consistent manner. | UN | 63 - لاحظ المكتب أن الأمانات الأربع لمجلس الطعون المشترك لا تتتبع جميع مراحل الإجراءات بصورة متسقة. |
64. In the same audit, OIOS observed that UNISFA had not developed and issued adequate procedures to govern and manage fuel operations. | UN | 64 - وفي نفس عملية المراجعة، لاحظ المكتب أن القوة لم تضع أو تصدر إجراءات مناسبة تحكم عمليات الوقود وتنظمها. |
OIOS observed that feedback provided from New York to the field in this regard varied widely in terms of consistency and periodicity. Remedial measures were rarely recommended. | UN | وقد لاحظ المكتب أن التغذية المرتدة المقدمة من نيويورك إلى الميدان في هذا الصدد تختلف اختلافا كبيرا من حيث الاتساق والتواتر، وأنه من النادر التوصية باتخاذ تدابير علاجية. |
65. OIOS observed that in the current environment in Côte d'Ivoire there is a potential risk of an outbreak of violence and a deterioration of security. | UN | 65 - لاحظ المكتب أن البيئة الراهنة في كوت ديفوار تنطوي على خطر اندلاع أعمال العنف وتدهور الوضع الأمني. |
Finally, OIOS observed that in some cases important decisions on how to implement OHCHR activities occasionally fell to individual, and sometimes inexperienced, OHCHR staff members. | UN | وأخيرا، لاحظ المكتب أن اتخاذ قرارات هامة بشأن كيفية تنفيذ أنشطة المفوضية يقع في بعض الحالات على عاتق أفراد، وفي بعض الأحيان، على عاتق موظفين في المفوضية تعوزهم الخبرة. |
46. In considering the efficiency of management, OIOS observed that such an important resource as the post of the Deputy Executive Secretary was not fully utilized. | UN | 46 - وعند النظر في كفاءة الإدارة، لاحظ المكتب أن موردا هاما من قبيل وظيفة نائب الأمين التنفيذي لا يُستفاد منه بالكامل. |
6. the Bureau noted that the topic of the fortieth session was relevant for a number of United Nations entities, such as WHO and the International Labour Organization (ILO). | UN | 6 - لاحظ المكتب أن موضوع الدورة الأربعين يهم عددا من كيانات الأمم المتحدة مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية. |
19. the Bureau noted that the work programme of the Population Division responded with flexibility to the changing needs of Member States and stressed the importance of maintaining a comprehensive approach to population and development issues. | UN | 19 - لاحظ المكتب أن برنامج عمل شعبة السكان يستجيب بمرونة للاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء وشدد على أهمية الاستمرار في اتباع نهج شامل في ما يخص قضايا السكان والتنمية. |
6. the Bureau noted that the topic of the forty-first session was relevant for a number of United Nations entities, such as UN-Habitat and the United Nations University. | UN | 6 - لاحظ المكتب أن موضوع الدورة الحادية والأربعين يهم عددا من كيانات الأمم المتحدة، مثل موئل الأمم المتحدة وجامعة الأمم المتحدة. |
In 2008, the Office noted that a significant majority of such violent acts had been carried out by groups of settlers as opposed to individuals, as had generally been the case before 2006. | UN | وفي عام 2008، لاحظ المكتب أن غالبية كبيرة من أعمال العنف هذه قد نفذتها مجموعات من المستوطنين، أي لم ينفذها أفراد كما كانت عليه الحال عموماً قبل عام 2006. |
The Office observed that a number of offices and functions were established without ensuring proper segregation of duties. | UN | وقد لاحظ المكتب أن عددا من المكاتب والمهام أنشئ بدون ضمان الفصل الصحيح للواجبات. |