Uncle Eddie has intel that we can use to penetrate Malvado's operation. | Open Subtitles | العم ايدي قام بوضع إنتل لنتمكن من استخدامها لاختراق عملية ميلفادو |
It would take a 3-inch shell to penetrate that skull. | Open Subtitles | ان الامر سيستغرق قذيفة 3 بوصة لاختراق تلك الجمجمة. |
We know that international organized crime wants to use the region of South-East Europe as a base to penetrate the EU. | UN | ونحن نعلم أن الجريمة المنظمة الدولية تريد ان تستعمل منطقة جنوب شرقي أوروبا كقاعدة لاختراق الاتحاد الأوروبي. |
We'll have to hack the elevator, reprogram the controls. | Open Subtitles | سوف نضطرّ لاختراق المصعد، ونُعيد برمجة جهاز الضبط. |
A plan to infiltrate a dining club in the guise of a loathed rival was a spectacular failure. | Open Subtitles | خطه لاختراق نادا للتعشي في ستار منافسه مقيتة كان فشلا ذريعا. |
Any attempt by the detachments of the Islamic Revival Movement of Tajikistan to break through the border into the territory of Tajikistan will be resolutely repulsed. | UN | وسوف يجري التصدي بحزم ﻷية محاولة تقوم بها فصائل حركة اﻹحياء اﻹسلامي لطاجيكستان لاختراق الحدود إلى إقليم طاجيكستان. |
This high level of market penetration was indicative of the peaking of the programme's outreach with its current range of credit products. | UN | ويشير هذا المستوى المرتفع لاختراق الأسواق إلى الإمكانات المرتفعة للبرنامج بمستوياته الحالية للإقراض. |
See, I don't need more than one Forsaken to breach the wards. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أحتاج إلى أكثر من واحد من المنيوذين لاختراق عنابر الحرس |
Criminal and terrorist attempts to penetrate our systems for malicious purposes therefore present a challenge to all Members of the United Nations. | UN | وبالتالي فإن المحاولات اﻹجرامية واﻹرهابية لاختراق نظمنا ﻷغراض خبيثة تمثل تحديا يواجه جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
In an effort to penetrate the market for Spanish language books, a 56-page catalogue was prepared and mailed to 25,000 potential customers in Latin America, including a substantial number of members of the business community. | UN | وفي مسعى لاختراق سوق الكتب باللغة الاسبانية، تم إعداد كتالوج مؤلف من ٥٦ صفحة أرسل بالبريد إلى ٠٠٠ ٢٥ زبون محتمل في أمريكا اللاتينية، منهم عدد كبير من المشتغلين في مجال اﻷعمال. |
Special penetrator probes could be used to penetrate the surface of asteroids. | UN | ويمكن استخدام مسابر اختراقية خاصة لاختراق سطح الكويكبات. |
Terrorists have always sought leverage to penetrate international power and influence. | UN | ولقد سعى الإرهابيون على الدوام إلى إيجاد وسائل لاختراق السلطة والنفوذ الدوليين. |
They set out to buy a parcel of Angolan diamonds, as a sample, to use to penetrate the systems. | UN | وشرعوا في شراء طرد من الماس الأنغولي، كعينة تستخدم لاختراق الشبكات. |
This particularly applies to mines that have an integral shaped charge, which is designed to penetrate armoured protection. | UN | وينطبق ذلك بوجه خاص على الألغام التي تحتوي على عبوة ذات شكل متكامل والمصممة لاختراق المركبات المدرعة. |
Like the thing he used to hack Gideon's servers. | Open Subtitles | مثل الشيء الذي استخدم لاختراق خوادم جيدون ل. |
:: Numerous attempts to hack the official Internet sites of the Ministry of Defence and the Armed Forces of the Republic of Serbia | UN | :: إجراء محاولات عديدة لاختراق المواقع الإلكترونية الرسمية الخاصة بوزارة الدفاع والقوات المسلحة لجمهورية صربيا؛ |
Hey, how about you fix all the vulnerabilities you're exploiting to hack into my biodome? | Open Subtitles | مهلا، كيف حولك إصلاح جميع نقاط الضعف كنت استغلال لاختراق بلدي بيودوم؟ |
We're working on a plan to get one of our agents to infiltrate that foundation. | Open Subtitles | نحن نعمل على خطة للحصول على واحدة من وكلائنا لاختراق هذا الأساس. |
You, the kleptomaniac, get to break into the pentagon. | Open Subtitles | أنت، مهووس بالاقتحام، ونحن نسعى لاختراق وزارة الدفاع الأمريكية |
The impact velocity should be in the range of 50-100 m s-1 in order to ensure a proper penetration depth and appropriate coupling to the asteroid. | UN | وتتراوح سرعة الرطم من 50 إلى 100 م/ثا ضمانا لاختراق مناسب العمق واقتران مناسب مع الكويكب. |
Now, your client is not just in breach of her bail conditions, she is alleged by the prosecution to have committed another very serious offence - throwing a corrosive fluid with intent to harm. | Open Subtitles | ليست موكلتك هنا لاختراق شروط الكفالة وحسب لقد اتهمتها النيابة العامة بارتكابها لجريمة خطيرة أخرى |
And if he still felt anything at the end, he surely felt the spear thrust up under his ribs to pierce his heart and lungs. | Open Subtitles | واذا كان لا يزال يرى أي شيء في النهاية، انه يشعر بالتأكيد الرمح التوجه تصل تحت أضلاعه لاختراق قلبه والرئتين. |
We planning a party or hacking into the Pentagon? | Open Subtitles | هل نخطط لحفلة ميلاد أم لاختراق موقع البنتاجون؟ |
If there is to be any chance of penetrating the darkness, we need a strong and unwavering searchlight. | UN | وإذا ما أريد أن تكون ثمة فرصة لاختراق عتمة الظلام، فسنحتاج لنور كشاف قوي وثابت. |