(vi) Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction of 1980; | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980؛ |
Article 11 - Illicit transfer and non return of children Civil Aspects of International Child Abduction Act, No. 10 of 2001 | UN | قانون الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، القانون رقم 10 لعام 2001: |
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, 1980 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980 |
No one's crazy enough to kidnap drug dealers, right? | Open Subtitles | لا احد مجنون بدرجه كافيه لاختطاف تاجر مخدرات؟ |
I am also concerned about reports of police and militias colluding to abduct people to extract bribes from their families. | UN | كما أنني قلق أيضا إزاء تقارير تفيد بتواطؤ الشرطة مع الميلشيات لاختطاف الأشخاص بغرض انتزاع رشاوى من أسرهم. |
Hamas operatives had made several attempts to hijack the ambulance fleet of Al-Quds hospital. | UN | وقد قام ناشطو حماس بمحاولات عديدة لاختطاف أسطول سيارات الإسعاف التابع لمستشفى القدس. |
Article 355: kidnapping of a minor under 15 years old by force or fraud shall be punishable by life imprisonment with hard labour. | UN | المادة 355: استعمال العنف أو التدليس لاختطاف قاصر دون الخامسة عشرة من العمر عقوبته الأشغال الشاقة المؤبدة. |
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, 1973 | UN | الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، 1973 |
Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction | UN | اتفاقية لاهاي الخاصة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي |
" On 25 June 2008, the Israeli public marked the second anniversary of Corporal Gilad Shalit's Abduction. | UN | " وفي 25 حزيران/يونيه 2008، أحيا الإسرائيليون عامة في إسرائيل الذكرى السنوية الثانية لاختطاف العريف جلعاد شليط. |
In addition, the national authorities had been engaged in the Abduction of foreign nationals. | UN | وسلطات البلد قد تورطت في عمليات لاختطاف الأجانب. |
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, 1980 | UN | اتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، 1980 |
He told AU that the fighting was triggered by the Abduction of five Arab men by the Masalit. | UN | فأبلغ الاتحاد الأفريقي بأن القتال نشب نتيجة لاختطاف بعض العرب بواسطة المساليت. |
Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction | UN | اتفاقية لاهاي الخاصة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي |
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction | UN | الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي |
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, 1980 | UN | اتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، 1980 |
They had to kidnap this clown. Of all people. | Open Subtitles | اضطروا لاختطاف هذا المهرج من بين كل الناس |
So somebody could have used the tunnels to abduct these girls. | Open Subtitles | وبالتالي هناك شخص ما أمكنه أن يستخدم الأنفاق لاختطاف هؤلاء الفتيات |
His delegation firmly believed that attempts by any Government to " hijack " a religion for its own purposes constituted an insult to that religion and its followers. | UN | ويعتقد وفده اعتقادا راسخا أن ما تحاول أن تقوم به أي حكومة لاختطاف الدين لقضاء مآربها إنما تمثل وصمة لذلك الدين وأتباعه. |
A woman who, with one word from me, could be put to death for kidnapping a royal son. | Open Subtitles | امرأة، مع كلمة واحدة مني، يمكن وضعه حتى الموت لاختطاف نجل الملكي. |
However, 10 cases of children abducted by Tarai armed groups and criminal gangs were documented. | UN | مع ذلك، فقد جرى توثيق 10 حالات لاختطاف الأطفال من قبل جماعات تاراي المسلحة وعصابات إجرامية. |
Cuba was one of the first victims of the terrorist practice of airplane hijacking. | UN | وكانت كوبا من أول ضحايا الممارسة الإرهابية لاختطاف الطائرات. |
A related problem, compounded by the country's extensive borders, was the high rate of kidnappings and abductions of women for the purposes of sexual exploitation. | UN | وهناك مشكلة ذات صلة، تتفاقم بسبب حدود البلد الطويلة، وهي المعدل العالي لاختطاف النساء لأغراض استغلالهن جنسيا. |
6. On 4 November 2008, Israel conducted a military incursion into Gaza for the purpose of destroying a tunnel allegedly used for abducting Israeli soldiers. | UN | 6 - وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، قامت إسرائيل بعملية توغل عسكري في قطاع غزة بهدف تدمير نفق ادعت أنه يُستخدم لاختطاف الجنود الإسرائيليين. |