"لاختيار الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • staff selection
        
    • for the selection of staff
        
    • for selecting staff
        
    • for selection
        
    • staffing selection
        
    • vacancy
        
    Amend current staff selection policy to include transitional measures UN تعديل السياسة الحالية لاختيار الموظفين لتشمل التدابير الانتقالية
    The Office continues to enhance its recruitment strategy and has increased the use of rosters for staff selection. UN ويواصل المكتب تحسين استراتيجية التوظيف الخاصة به ويلجأ إلى المزيد من الاستعانة بقوائم المرشحين لاختيار الموظفين.
    Any resulting vacancies would be filled through the normal staff selection procedures. UN وستُملأ الشواغر الناجمة عن ذلك عن طريق الإجراءات العادية لاختيار الموظفين.
    Any resulting vacancies would be filled through the normal staff selection procedures. UN وستُملأ الشواغر الناجمة عن ذلك عن طريق الإجراءات العادية لاختيار الموظفين.
    (iii) Central review panels for the selection of staff in the General Service and related categories. UN ' 3` أفرقة استعراض مركزية لاختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    The new staff selection system requires the prior approval of evaluation criteria by the central review bodies. UN ويتطلب النظام الجديد لاختيار الموظفين الموافقة مسبقا على معايير التقييم من جانب هيئات المراجعة المركزية.
    The integration guides the new staff selection system, which governs both the field and Headquarters. UN وهذا الدمج يوجّه النظام الجديد لاختيار الموظفين الذي يسري على الميدان وعلى المقر على السواء.
    He would welcome, however, any further measures aimed at shortening the timelines for staff selection. UN واستدرك قائلا إنه سيرحب بتدابير أخرى لتقليص الفترات الزمنية لاختيار الموظفين.
    The adoption of a revised staff selection system in 2007 has ensured continued access to career opportunities for staff. UN 109- وأدى اعتماد نظام منقح لاختيار الموظفين عام 2007 إلى ضمان وصول الموظفين باستمرار إلى الفرص الوظيفية.
    The programme also initiated a review of the secretariat's staff selection system and the development of a staffing strategy. UN وبدأ البرنامج أيضاً باستعراض نظام الأمانة لاختيار الموظفين وبوضع استراتيجية توظيف.
    53. As mentioned previously, the Organization is in the process of implementing a new staff selection system. UN 53 - وكما ذكر من قبل، تقوم المنظمة حاليا بعملية تنفيذ نظام جديد لاختيار الموظفين.
    The new staff selection system will be reinforced by Galaxy among other things. UN ومن بين جملة أمور، سيعزز برنامج ``غالاكسي ' ' النظام الجديد لاختيار الموظفين.
    To cope with those staff movements, the Division enhanced the visibility of its recruitment strategy and increased the use of Galaxy rosters for staff selection. UN وأمام تحركات الموظفين هذه زادت الشعبة من وضوح استراتيجيتها التوظيفية ومن استخدامها لقوائم غالاكسي لاختيار الموظفين.
    A new staff selection system is in the process of being developed and procured. UN ويجري وضع واقتناء نظام جديد لاختيار الموظفين.
    83. The authority to select candidates was delegated to heads of department under the new staff selection system. UN 83 - في إطار النظام الجديد لاختيار الموظفين أُسندت سلطة اختيار الموظفين إلى المديرين التنفيذيين للبرامج.
    The current staff selection system has been subject to consultations with staff. UN 148- وقد أجريت مشاورات مع الموظفين بشأن النظام الحالي لاختيار الموظفين.
    All of those components result in a complex United Nations staff selection system. UN وكل هذه العناصر تفضي إلى نظام معقد لاختيار الموظفين في الأمم المتحدة.
    This shows a trend towards a shortening in the time required to fill vacancies under the current staff selection system. UN ويبين هذا الأمر أن الاتجاه هو نحو تقصير الوقت اللازم لملء الشواغر بموجب النظام الحالي لاختيار الموظفين.
    The Office has therefore gone beyond normal administrative requirements to ensure a fair and transparent staff selection mechanism for field personnel. UN ولذلك، فقد تجاوزت المفوضية عن المتطلبات الإدارية العادية لضمان قيام آلية نزيهة شفافة لاختيار الموظفين الميدانيين.
    (iii) Central review panels for the selection of staff in the General Service and related categories. UN ' 3` أفرقة استعراض مركزية لاختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    The engagement of consultants does not circumvent the established criteria and procedures for selecting staff. UN ولا تشكل الاستعانة باستشاريين التفافا على المعايير والإجراءات المعمول بها لاختيار الموظفين.
    The current staff selection system was introduced in 2002, integrating recruitment, placement, managed mobility and promotion and delegating responsibility for selection decisions to department heads, who are responsible for programme delivery and results. UN بدأ تطبيق النظام الحالي لاختيار الموظفين عام 2002، وهو يدمج الاستقدام والتنسيب وتنقل الموظفين المنظم والترقية، ويفوض مسؤولية اتخاذ قرارات الاختيار لرؤساء الإدارات المسؤولين عن تنفيذ البرامج ونتائجها.
    The current staffing selection system, however, must continue to run on a parallel basis until the mobility framework is launched for all job networks. UN غير أن النظام الحالي لاختيار الموظفين يجب أن يستمر العمل به بالتوازي لحين البدء في العمل بإطار التنقل في جميع الشبكات الوظيفية.
    Of the 105 vacancies in the Professional category and above filled during 2002, 103 were processed through the former appointment and promotion bodies in accordance with procedures applicable for vacancy announcements issued prior to the introduction of the new staff selection system on 1 May 2002 (see ST/AI/2002/4). UN ومن أصل 105 شواغر في الفئة الفنية وما فوقها التي شُغلت خلال عام 2002، تم ملء 103 شواغر عن طريق هيئات التعيين والترقية السابقة وذلك وفقا للإجراءات المطبقة في إعلانات الشواغر الصادرة قبل إدخال النظام الجديد لاختيار الموظفين في 1 أيار/مايو 2002، (انظر ST/AI/2002/4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more