"لاستئجار" - Translation from Arabic to English

    • rental
        
    • hire
        
    • rent
        
    • lease
        
    • charter
        
    • hiring
        
    • leasing
        
    • rentals
        
    • made for the
        
    The provision of the protection system had increased the budget for the rental of rotary-wing aircraft for 2012. UN وكان الاعتماد المرصود لمنظومات الحماية من القذائف قد زاد الميزانية المخصصة لاستئجار الطائرات المروحية لعام 2012.
    The main elements of the total provision are $12.1 million for construction/prefabricated buildings and $1.7 million for rental of premises. UN والعناصر الرئيسية للاعتماد اﻹجمالي هي: ١٢,١ مليون دولار لتشييد مباني سابقة الصنع، و ١,٧ مليون دولار لاستئجار اﻷماكن.
    Provision is made for the rental of flight-following equipment and repeater sites at a monthly cost of $7,000. UN مدرج مبلغ لاستئجار معدات متابعة الرحلات ومواقع أجهزة إعادة اﻹرسال بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٧ دولار.
    The cost estimates provided for the hire of three helicopters. UN فشملت تقديرات التكاليف المبلغ اللازم لاستئجار ثلاث طائرات هليكوبتر.
    The Ministry also seeks compensation for rent that it prepaid on Consulate offices in Basra prior to Iraq’s invasion of Kuwait. UN كما تطلب الوزارة تعويضاً عن قيمة اﻹيجارات التي دفعتها مسبقاً لاستئجار مكاتب القنصلية في البصرة قبل غزو العراق للكويت.
    An additional $163,000 per year will be allocated to lease additional marine and land acreage on the islands.40 UN وسوف يُقَدَم مبلغ إضافي قدره 000 163 دولار سنويا لاستئجار مساحات إضافية بحرية وبرية على الجزر.
    The pilot request for proposal for a long-term aircraft charter in the wide-body long-range passenger jet category has already been launched. UN وقد أُطلق بالفعل طلب العروض التجريبي لاستئجار طائرات لأجل طويل، وكان يتعلق بفئة طائرات الركاب العريضة الواسعة المدى.
    Provision is made in the amount of $6,600 for telephone rental and local telephone charges and of $4,400 for office supplies. UN واعتُمد مبلغ ٦٠٠ ٦ دولار لاستئجار أجهزة الهاتف وتغطية تكاليف مكالمات الهاتف المحلية، ومبلغ ٤٠٠ ٤ دولار للوازم المكتبية.
    Disbursements were also made for the rental and operation of aircraft and formed police costs. UN ودُفعت أيضا مبالغ لاستئجار الطائرات وتشغيلها ولدفع تكاليف الشرطة المشكلة.
    In addition to these assets, provision is made for $140,000 for rental of vehicles. UN وبالإضافة إلى هذه الأصول، رصد اعتماد قدره 000 140 دولار لاستئجار المركبات.
    The increased requirements are attributable mainly to the increased guaranteed costs for the rental and operation of helicopters. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة التكاليف المضمونة لاستئجار طائرات هليكوبتر وتشغيلها.
    Special account for rental and maintenance of premises UN الحساب الخاص لاستئجار أماكن العمل وصيانتها
    The estimated costs of $120,000 for rental of office premises and utilities will continue to be provided by the host country. UN وسيستمر البلد المضيف في تغطية التكاليف المقدرة بمبلـغ 000 120 دولار لاستئجار مباني المكاتب والمرافق.
    Three prepared but not yet executed; however, someone made changes to land rental bid payment terms which could cost the Government of Liberia $50 million over 25 years UN لكن أحدهم قام بتغيير شروط الدفع المتعلقة بعطاء لاستئجار أراض، مما قد يكلف حكومة ليبريا 50 مليون دولار خلال 25 سنة
    Requirement for rental of heavy engineering equipment. UN الاحتياجات اللازمة لاستئجار المعدات الثقيلة.
    123. rental of office equipment. A provision of $72,000 is made for the rental of photocopy machines. UN 123- استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ قدره 000 72 دولار لاستئجار آلات نسخ بالتصوير.
    183. rental of office equipment. Provision of $20,600 is made for the rental of photocopying machines and paper. UN 183 - استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ 600 20 دولار لاستئجار آلات النسخ بالتصوير والورق.
    The Government was therefore seeking to provide tax incentives to employers to hire women and to encourage women to work full time. UN لذلك تسعى الحكومة إلى تقديم حوافز ضريبية لأرباب العمل لاستئجار النساء وتشجيع النساء على العمل دواماً كاملاً على سبيل التفرغ.
    Lescomplekt asserts that it was forced to hire additional water tank trucks in order to perform the PAAF contract because public repair works had disrupted the public water supply. UN وتؤكد ليكومبلكت أنها اضطرت لاستئجار شاحنات إضافية للمياه لأن أعمال الترميم العامة عطلت إمدادات الماء العادية.
    She even has enough money to rent a butcher shop. Open Subtitles حتى لديها ما يكفي من المال لاستئجار محل جزارة.
    No, I only had enough money to lease the bar. Open Subtitles لا، كان لدي ما يكفي من المال لاستئجار شريط.
    Cost estimates have been based on long-term charter aviation contracts signed by Headquarters and on actual market prices of fuel, ground handling and air navigation services. UN حيث قُدرت التكاليف الجوية على أساس العقود الطويلة الأجل لاستئجار الطائرات التي وقّعها المقر وأسعار السوق الفعلية للوقود وخدمات المناولة الأرضية والملاحة الجوية.
    o In one case of hiring of an aircraft, there were serious irregularities; the contract was cancelled, however; UN ○ وفي حالة واحدة لاستئجار طائرة، كانت هناك مخالفات خطيرة؛ إلا أن العقد قد ألغي؛
    The cost of CMP was estimated at $964 million, including $62 million for the leasing of swing space. UN وقُدرت تكلفة هذه الخطة بمبلغ قدره 964 مليون دولار، بما في ذلك 62 مليون دولار لاستئجار حيز بديل.
    UNOPS agreed with the Board's recommendation that steps be taken to avoid any fruitless expenditure on photocopier rentals. UN ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن تُتخذ خطوات لتجنّب أي إنفاق لا داعي له لاستئجار آلات ناسخة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more