"لاستثارة الأفكار" - Translation from Arabic to English

    • brainstorming
        
    • brainstorm
        
    Thus, in a sort of brainstorming session, we are going to share some of our views and concerns on the future work of the Human Rights Council. UN وبالتالي، سنتشاطر وجهات نظرنا وشواغلنا حول مستقبل عمل مجلس حقوق الإنسان فيما يشبه جلسة لاستثارة الأفكار.
    These support networks facilitate exchange but also provide brainstorming mechanisms to promote change and innovation. UN وتسهل شبكات الدعم المذكورة التبادل ولكنها توفر كذلك آليات لاستثارة الأفكار بغية تعزيز التغيير والابتكار.
    At a brainstorming session in October 2010, the IACG-MA decided that, in principle, the Global Protection Cluster was the most appropriate forum of coordination for mine action. UN وفي جلسة لاستثارة الأفكار في تشرين الأول/أكتوبر 2010، قرر الفريق أن مجموعة الحماية العالمية، من حيث المبدأ، هي أنسب منتدى للتنسيق للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    3. Each workshop was structured as a brainstorming session built around a scenario. UN 3- ونُظمت كل حلقة عمل في شكل جلسة لاستثارة الأفكار تدور حول سيناريو معين.
    24. The Office of the High Representative convened two brainstorming sessions on justice-sector reforms that had been identified as necessary by the domestic authorities. UN 24 - وعقد مكتب الممثل السامي جلستين لاستثارة الأفكار بشأن إجراء إصلاحات في قطاع العدل كانت السلطات المحلية قد ذكرت أنها ضرورية.
    Moreover, the Georgian side highlighted that the activities of all three bilateral working groups and their outcomes would best be discussed within the framework of the recommendations that resulted from the Geneva brainstorming session. UN وبالإضافة إلى ذلك، شدد الجانـــــب الجورجي على أنه ينبغي مناقشة أنشطة الأفرقة العاملة الثنائية الثلاثة ونتائج عملها في إطار التوصيات التي انبثقت عن اجتماع جنيف لاستثارة الأفكار.
    28. The United Nations-led peace process received a welcome boost following the Geneva brainstorming session and the Sochi summit. UN 28 - لقيت عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة ترحيبا مشجعا في أعقاب دورة جنيف لاستثارة الأفكار ومؤتمر قمة سوشي.
    Mr. Chang Dong-hee (Republic of Korea): I am very honoured to speak after a useful brainstorming session. UN السيد تشانغ دونغ - هي (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني جدا أن أتكلم بعد جلسة مفيدة لاستثارة الأفكار.
    Meetings, debates and brainstorming sessions are held by day-care centres for the elderly and by other voluntary organizations in which both younger and older generations take part. UN 727- وتنظم مراكز الرعاية النهارية ومنظمات تطوعية أخرى لقاءات لصالح المسنين ومناقشات وجلسات لاستثارة الأفكار يشارك فيها الشباب والمسنون على حد سواء.
    10. In January and February 2006, UNIDIR provided support to the Geneva Centre for Security Policy in holding two brainstorming sessions for ambassadors to the Conference on Disarmament. UN 10 - ومن كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2006، قدم المعهد إلى مركز جنيف للسياسات الأمنية الدعم اللازم لعقد دورتين لاستثارة الأفكار للسفراء المعتمدين لدى مؤتمر نزع السلاح.
    2. The eighth meeting of the Conference of the Parties, held in Curitiba, Brazil, from 20 to 31 March 2006, was preceded by regional preparatory meetings, a brainstorming session on the impact of avian flu on wildlife and an expert meeting on protected areas. UN 2 - سبق الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف الذي عقد في كوريتبا في البرازيل في الفترة من 20 إلى 31 آذار/مارس 2006 اجتماعات تحضيرية إقليمية ودورة لاستثارة الأفكار بشأن آثار أنفلونزا الطيور على النباتات والحيوانات البرية واجتماع للخبراء عن المناطق المحمية.
    Further discussion on the concept paper and other possible solutions to achieve a more unified treaty body system took place at an informal brainstorming meeting convened in Liechtenstein from 14 to 16 July 2006. UN وجرت مناقشة أخرى بشأن الورقة المفاهيمية والحلول الممكنة الأخرى لتحقيق نظام موحد للهيئات المنشأة بمعاهدات في اجتماع غير رسمي لاستثارة الأفكار عقد في ليختنشتاين في الفترة من 14 إلى 16 تموز/يوليه 2006.
    24. She had also participated in a two-day brainstorming session convened by Yakin Ertürk, Special Rapporteur on violence against women, in Istanbul on 7 and 8 December 2003, at which she had discussed the critical work done by the Committee to combat violence against women and highlighted some of the challenges that the Committee had identified through its work. UN 24 - وقد اشتركت أيضا في دورة لاستثارة الأفكار استمرت يومين ونظمها ياكين إرتورك، المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، في اسطنبول يومي 7 و 8 كانون الأول/ ديسمبر 2003، وفيها ناقشت العمل الحاسم الذي تضطلع به اللجنة لمكافحة العنف ضد المرأة، وألقت الضوء على بعض التحديات التي حددتها اللجنة في سياق عملها.
    A regional brainstorming workshop on trade and environment issues in the Doha work programme was held in Bangkok from 30 July to 1 August 2003. UN وعقدت في بانكوك من 30 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس 2003 حلقة عمل إقليمية لاستثارة الأفكار بشأن القضايا التجارية والبيئية المدرجة في برنامج عمل الدوحة.
    40. At the invitation of the Chairman of the Commission of the African Union, the Centre provided expert support on the occasion of the African Union/Eminent Persons brainstorming session on building an African Union for the 21st century, held in Addis Ababa in October 2003. UN 40 - بناء على دعوة رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، قدم المركز خبراء للدعم بمناسبة الاجتماع المشترك لاستثارة الأفكار بين الاتحاد الأفريقي والشخصيات البارزة بشأن بناء اتحاد أفريقي للقرن الحادي والعشرين، وهو الاجتماع الذي عُقد في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Accordingly, the independent expert chaired an expert brainstorming meeting on the study at the UNICEF Innocenti Research Centre in Florence, Italy, from 26 to 28 April 2004 which aimed to clarify the contributions of the Centre and the Council of Europe to the study. UN وتبعاً لذلك، ترأس الخبير المستقل اجتماع خبراء لاستثارة الأفكار بشأن هذه الدراسة في مركز إينوشينتي للبحوث، التابع لليونيسيف، في فلورِنسا بإيطاليا في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2004 هدف إلى توضيح إسهامات المركز ومجلس أوروبا في هذه الدراسة.
    His delegation encouraged the Secretariat to hold more frequent brainstorming sessions and briefings with the Heads of UNIDO Operations in order to exchange information about possible improvements to the offices and any remedial measures which might be necessary. UN وأضاف أن وفد بلده يشجّع الأمانة على عقد جلسات تتكرّر أكثر لاستثارة الأفكار والتزويد بالمعلومات مع رؤساء العمليات في اليونيدو من أجل تبادل المعلومات عن التحسينات الممكن إدخالها على المكاتب وعن أي تدابير علاجية يمكن أن تكون ضرورية.
    They participated in a brainstorming session on sick leave management with the medical doctors of international organizations based in The Hague, Netherlands, in June 2011. UN وشاركوا في جلسات لاستثارة الأفكار بشأن عملية إدارة الإجازات المرضية شارك فيها الأطباء العاملون في المنظمات الدولية التي توجد مقارها في لاهاي بهولندا في حزيران/يونيه 2011.
    They participated in a brainstorming session on sick leave management with the medical doctors of international organizations based in The Hague, Netherlands, in June 2011. UN وشاركوا في جلسات لاستثارة الأفكار بشأن عملية إدارة الإجازات المرضية شارك فيها الأطباء العاملون في المنظمات الدولية التي توجد مقارها في لاهاي بهولندا في حزيران/يونيه 2011.
    5. The Director of the Division and two members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women participated in a brainstorming meeting on reform of the human rights treaty body system, organized by the Office and the Government of Liechtenstein in Malbun, Liechtenstein in May 2003. UN 5 - وشاركت مديرة الشعبة، مع عضوين من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في اجتماع لاستثارة الأفكار بشأن إصلاح نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان الذي نظمه مكتب المفوض السامي وحكومة ليختنشتاين في مالبون، ليختنشتاين في أيار/مايو 2003.
    The workshops offered organizations in the region an opportunity to brainstorm on the possibility of creating a multi-stakeholder coalition to support the implementation of the Convention in the region; UN وأتاحت حلقتا العمل للمنظمات العاملة في المنطقة فرصة لاستثارة الأفكار بشأن إمكانية إنشاء ائتلاف لأصحاب المصلحة دعماً لتنفيذ الاتفاقية في المنطقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more