"لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن" - Translation from Arabic to English

    • for repatriation benefits
        
    • repatriation benefits as
        
    • of repatriation benefits
        
    • to repatriation benefits
        
    • the repatriation benefits
        
    Less provision already made for repatriation benefits UN ناقصا الاعتماد المخصص بالفعل لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن
    It is to be noted that UNEP makes monthly provisions for repatriation benefits at 8 per cent of net salary. UN وتجدر الإشارة إلى أن برنامج البيئة يرصد مخصصات شهرية لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن بواقع 8 في المائة من صافي المرتب.
    104. Payments in 2013 for repatriation benefits are estimated to be $5.5 million. UN 104 - وتُقدر المبالغ المدفوعة في عام 2013 لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 5.5 ملايين دولار.
    (ii) A consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as of 31 December 2011; UN ’2‘ استُعين بخبير اكتواري استشاري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    (ii) As referred to in note 2 (m) (vi), an actuarial firm was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as at 31 December 2013. UN ' 2` ووفقا لما ورد في الملاحظة 2 (م) ' 6`، شاركت شركة للتقييم الاكتواري في إجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Owing to a provision made for repatriation benefits in the previous biennium, and in the absence of additional funding, a negative balance of $10.4 million was recorded for end-of-service liabilities and after-service health insurance liabilities. UN وسُجل رصيد سلبي قدره 10.4 ملايين دولار لالتزامات نهاية الخدمة والتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وذلك نتيجة رصد اعتماد لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في فترة السنتين السابقة وعدم وجود تمويل إضافي.
    This included: $3.1 billion for the after-service health insurance, $225 million for leave liability, and $356 million for repatriation benefits. UN وشملت هذه الالتزامات ما يلي: 3.1 بلايين دولار للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، و 225 مليون دولار كتعويضات على أيام الإجازة غير المستخدمة، و 356 مليون دولار لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    UNDP also disclosed in the notes to the financial statements liabilities for repatriation benefits of $37.6 million, for termination benefits of $7.5 million and for annual leave of $35.8 million. UN وكشف البرنامج أيضا في الملاحظات على البيانات المالية عن التزامات لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن بقيمة 37.6 مليون دولار، ولاستحقاقات نهاية الخدمة بقيمة 7.5 ملايين دولار، وللإجازة السنوية بقيمة 35.8 مليون دولار.
    The actuarial valuation adjustment for repatriation benefits of $36.8 million reflects the change in the attribution period from the expected working lifetime to the first 12 years of employment. UN ويبين تعديل التقييم الإكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمقدار 36.8 مليون دولار تغيير الفترة التي تُدفع لقاء استحقاقات ما بعد التقاعد للموظفين في فترة العمل المتوقعة بأكملها إلى السنوات الاثنتي عشرة الأولى من عملهم.
    UNDP also disclosed in the notes to the financial statements liabilities for repatriation benefits of $67.2 million, termination benefits of $10.2 million and $46.8 million for accrued annual leave. UN وأفاد البرنامج الإنمائي أيضا في الملاحظات على البيانات المالية بوجود التزامات لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن بقيمة 67.2 مليون دولار، ولاستحقاقات نهاية الخدمة بقيمة 10.2 مليون دولار، ولرصيد الإجازات السنوية بقيمة 46.8 مليون دولار.
    The actuarial valuation adjustment for repatriation benefits of $36.8 million reflects the change in the attribution period from the expected working lifetime to the first 12 years of employment. UN ويبين تعديل التقييم الإكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمقدار 36.8 مليون دولار تغيير الفترة التي تُدفع لقاء استحقاقات ما بعد التقاعد للموظفين في فترة العمل المتوقعة بأكملها إلى السنوات الاثنتي عشرة الأولى من عملهم.
    (ii) A consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as at 31 December 2011 (see also note 2 (m) (vi)). UN ' 2` تم تعيين خبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (انظر أيضا الملاحظة 2، الفقرة (م) ' 6`).
    (ii) As referred to in note 2, subparagraph (m) (v), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as of 31 December 2011. UN ' 2` وفق ما ورد في الفقرة الفرعية (م) ' 5` من الملاحظة 2، استُعين بخبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    (ii) As referred to in note 2 (m) (v), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as at 31 December 2011. UN ' 2` وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الملاحظة 2 (م) ' 5`، عين اكتواري استشاري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    (ii) The actuarial valuation of repatriation benefits as of 31 December 2011 reported the present value of this liability at $5.6 million, made up of $2.3 million for fully eligible active employees and $3.3 million for active employees not yet fully eligible. UN ' 2` وأفاد التقييم الاكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/أكتوبر 2011 أن القيمة الحالية لهذه الالتزامات حددت بمبلغ قدره 5.6 ملايين دولار يتكون من 2.3 مليون دولار للموظفين العاملين المؤهلين تأهيلا تاما و 3.3 ملايين دولار لغير المؤهلين بعد تأهيلا تاما.
    (ii) The actuarial valuation of repatriation benefits as of 31 December 2009 reported the present value of this liability at $3.3 million based on a discount rate of 5.5 per cent prior to 31 December 2009 and 6.0 per cent as at 31 December 2009. UN ' 2` وحدد التقييم الاكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 القيمة الحالية لهذه الاستحقاقات بمبلغ 3.3 ملايين دولار استنادا إلى سعر خصم بنسبة 5.5 في المائة قبل 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 و 6.0 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    As referred to in note 2 (a) (xi) above, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as at 31 December 2011. UN وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الملاحظة 2 (أ) ' 11`، عُيِّن اكتواري استشاري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    72. An independent actuary was engaged by the Secretariat to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits in respect of UNOPS staff as at 31 December 2009. UN 72 - واستعانت الأمانة العامة بخبير اكتواري مستقل لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن فيما يتعلق بموظفي مكتب خدمات المشاريع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    As at 31 December 2009, the end-of-service liabilities of UNHCR totalled $446.9 million, of which $347.4 million related to after-service health insurance, $65.5 million to repatriation benefits and $34 million to accrued annual leave. UN حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ مجموع التزامات نهاية الخدمة للمفوضية، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، 446.9 مليون دولار، منها 347.4 مليون دولار تتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، و 65.5 مليون دولار لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن و 34 مليون دولار للإجازة السنوية المستحقة.
    a Other reserves represents excess accruing of the repatriation benefits through payroll over the liability as per the actuarial valuation. UN (أ) الاحتياطيات الأخرى تمثل الزيادة المتراكمة لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن من خلال كشوف المرتبات في ما يتعلق بالالتزامات بقيمتها المحسوبة وفق التقييم الاكتواري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more