"لاستحقاقات نهاية الخدمة" - Translation from Arabic to English

    • for end-of-service
        
    • termination benefits
        
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits Transfer from reserves UN النفقات المتراكمة غير المدرجة في الميزانية نتيجة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Reserves for end-of-service and post-retirement benefits UN احتياطيات لاستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد
    Reserves for end-of-service and post-retirement benefits UN الاحتياطيات لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Reserves for end-of-service and post-retirement benefits UN الاحتياطيات لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    1.5 The Agency does not provide for future termination benefits for its eligible area staff. UN 1-5 لا توفر الوكالة اعتمادات لاستحقاقات نهاية الخدمة في المستقبل لموظفيها المحليين المؤهلين.
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits UN النفقات المتراكمة غير المرصودة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    The Board, however, is concerned that the appropriate funding for end-of-service liabilities has not yet been provided. UN بيد أن المجلس يُساوره الانشغال بأن التمويل المناسب لاستحقاقات نهاية الخدمة لم توفّر بعد.
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits UN المصروفات المتراكمة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    In addition, the issue of unfunded liabilities for end-of-service and post-retirement benefits remained unresolved. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال مسألة الالتزامات غير الممولة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد دون حل.
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits UN المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية نتيجة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits UN المصروفات المتراكمة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد
    The liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis; UN وتتقرر الخصوم من جميع الفئات الثلاث للخصوم المستحقة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري؛
    Reserves for end-of-service and post-retirement benefits UN الاحتياطيات لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits UN المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية نتيجة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits UN المصروفات المتراكمة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد
    The liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis. UN وتتقرر الخصوم من جميع الفئات الثلاث للخصوم المستحقة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري؛
    Third, liabilities for end-of-service benefits should be provided for in the accounts. UN ٢٣ - وقال إن اﻷمر الثالث هو أنه ينبغي أن تظهر في الحسابات الخصوم بالنسبة لاستحقاقات نهاية الخدمة.
    The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits and any prior-period adjustments to income or expenditure. UN والطريقة الحسابية الثانية هي حساب صاف، يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وأي تسويات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة؛
    (e) The Agency does not provide for future termination benefits for area staff, as these will be funded from future revenues. UN (هـ) لا توفر الوكالة اعتمادات لاستحقاقات نهاية الخدمة في المستقبل للموظفين المحليين، لأن هذه الاستحقاقات ستمول من إيرادات المستقبل.
    168. UNDP disclosed a contingent liability in note 17 (d) to the financial statements for the termination benefits that UNDP will be required to pay to its staff members in future, which were estimated as at 31 December 2007 to be $37.6 million ($18.9 million in 2005) in respect of repatriation grants and $7.5 million ($4.9 million in 2005) in respect of termination indemnities. UN 168 - كشف البرنامج الإنمائي عن التزام احتياطي في الملاحظة 17 (د) على البيانات المالية لاستحقاقات نهاية الخدمة التي سيتعين على البرنامج الإنمائي دفعها لموظفيه في المستقبل، حيث قُدرت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بمبلغ 37.6 مليون دولار (18.9 مليون دولار في عام 2005) فيما يتصل بمنح الإعادة إلى الوطن و 7.5 ملايين دولار (4.9 ملايين دولار في عام 2005) فيما يتصل بتعويضات إنهاء الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more