"لاستخدامها في الأسلحة النووية أو" - Translation from Arabic to English

    • for use in nuclear weapons or
        
    In order to take forward the obligations of the United Kingdom, we consider it a priority to pursue a fissile material cut-off treaty to verifiably ban the future production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ووفاءً بالتزامات المملكة المتحدة، نرى أنه يتعين على سبيل الأولوية العمل على إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية بغية فرض حظر يمكن التحقق منه على إنتاج المواد الانشطارية مستقبلاً لاستخدامها في الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    In our view, the purpose of an FMCT is to ban the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN إننا نرى أن الغرض من المعاهدة هو حظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية أو غيرها من المعدات النووية المتفجرة.
    The next agreed step is the negotiation of a treaty to ban the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN والخطوة المتفق عليها التالية هي التفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية أو غيرها من وسائل التفجير النووي.
    39. Mexico has consistently recognized the need to conclude a treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 39 - دأبت المكسيك على الاعتراف بضرورة التوصُّل إلى معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية سواء لاستخدامها في الأسلحة النووية أو بوصفها أجهزة للتفجير النووي الأخرى.
    We must remember that FMCT is one step on a long path, and it should focus on the principal objective of ceasing the future production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وعلينا أن نتذكر أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ليست إلا خطوة واحدة في مشوار طويل، وأنها ينبغي أن تركز على الهدف الرئيسي المتمثل في وقف إنتاج المواد الانشطارية في المستقبل لاستخدامها في الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    Ms. Sanders (United States of America): The United States continues to support negotiation in the Conference on Disarmament of a treaty banning the further production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN السيدة ساندرز (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): تواصل الولايات المتحدة دعمها للتفاوض في مؤتمر نزع السلاح بشأن إبرام معاهدة تحظر المزيد من إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي الأخرى.
    (ii) A treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices and dealing with existing stocks of such material and the dismantlement or convertion, for peaceful uses, of facilities and related equipment for the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices; UN ' 2` معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، تتناول المخزونات القائمة من تلك المواد وتفكيك أو تحويل المنشآت وما يتصل بها من معدات موجهة لإنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى إلى الاستخدام في الأغراض السلمية؛
    (ii) A treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices and dealing with existing stocks of such material and the dismantlement or convertion, for peaceful uses, of facilities and related equipment for the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices; UN ' 2` معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، تتناول المخزونات القائمة من تلك المواد وتفكيك أو تحويل المنشآت وما يتصل بها من معدات موجهة لإنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى إلى الاستخدام في الأغراض السلمية؛
    9. The European Union is aware of the fact that the principal aim of international safeguards is to detect in a timely manner, and thereby to deter by risk of early detection, the diversion of nuclear materials for use in nuclear weapons or for purposes unknown, and in particular through the provisions of the Additional Protocol, to increase confidence in the absence of undeclared nuclear activities. UN 9 - ويدرك الاتحاد الأوروبي أن الهدف الرئيسي للضمانات الدولية هو الكشف في الوقت المناسب، عن تحويل المواد النووية لاستخدامها في الأسلحة النووية أو في أغراض مجهولة، وبالتالي ردع ذلك التحويل بإمكانية الكشف المبكر عنه، والعمل، لا سيما عن طريق أحكام البروتوكول الإضافي، على زيادة الثقة في عدم وجود أنشطة نووية غير معلنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more