Fiji has pursued a range of coastal protection options, particularly those readily implemented at the community level, as well as land-use policies that encourage the establishment of settlements away from low-lying coastal areas. | UN | وسعت فيجي إلى العديد من خيارات الحماية الساحلية، وخاصة تلك المطبقة بالفعل على مستوى المجتمع المحلي، وكذلك وضع سياسات لاستخدام الأرض تشجع على إنشاء مستوطنات بعيدا عن المناطق الساحلية الواطئة. |
Its implementation, however, is impeded by many challenges including poor land-use practices and lack of institutional capacity. | UN | بيد أن تنفيذ ذلك تعوقه تحديات كثيرة تشمل الممارسات السيئة لاستخدام الأرض والافتقار إلى القدرة المؤسسية. |
Promotion ofe sustainability through, for example, improved food quality, rural development, organic farming and land-use planning | UN | تعزيز الاستدامة وذلك مثلاً من خلال تحسين نوعية الأغذية والتنمية الريفية والزراعة العضوية ووضع خطط لاستخدام الأرض |
(ii) Implement long-term land use strategies and spatial planning strategies; | UN | ' 2` تنفيذ استراتيجيات طويلة الأجل لاستخدام الأرض واستراتيجيات للتخطيط المكاني؛ |
Poverty is the driving force in land degradation and unsustainable land use practices and forest resources utilization. | UN | والفقر هو القوة المحركة لتدهور الأراضي وللممارسات غير المستدامة لاستخدام الأرض واستغلال الموارد الحرجية. |
This project aims to develop and implement a participatory land use plan for areas that are safe for people and their animals. | UN | ويستهدف هذا المشروع إعداد وتنفيذ خطة لاستخدام الأرض بالمشاركة كي تطبق في المناطق الآمنة لحياة العباد والدواب. |
Further, the scope of Métis traditional territories should be researched through traditional land-use mapping. | UN | وإضافة إلى هذا فإنه ينبغي أن تُجرى بحوث بشأن مجال المناطق التقليدية للهجناء بوضع خرائط تقليدية لاستخدام الأرض. |
Those who inhabit the mountains generally depend directly on many of these resources for their livelihoods and tend to utilize and manage them through a combination of land-use practices such as agriculture, forestry and livestock production. | UN | ويعول السكان الذين يقطنون الجبال عامة بصورة مباشرة على العديد من هذه الموارد في معيشتهم، وهم ينزعون نحو استخدامها وتدبيرها من خلال مجموعة من الممارسات لاستخدام الأرض مثل الزراعة والحراجة وتربية المواشي. |
A major conclusion of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) meeting on public policies affecting forest fires, which was held in Rome in 1998, was that fire management programmes must be coupled with better land-use policies and practices. | UN | وكان من بين أهم ما استنتجه اجتماع لمنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة بشأن السياسات العامة التي تهم حرائق الغابات، عقد في روما في عام 1998، أنه يجب أن تقترن برامج التصدي للحرائق بسياسات وممارسات أفضل لاستخدام الأرض. |
It proved useful for cities characterized by slow population growth and high average incomes with enforceable land-use regulations. | UN | وقد ثبتت أنها مفيدة للمدن التي تتميز ببطء نموها السكاني وارتفاع متوسط الدخل فيها مع وجود ضوابط يمكن إنفاذها لاستخدام الأرض. |
Financial and socio-economic instruments, effective land-use planning and planning and implementation in the agriculture, health and infrastructure sectors are also necessary to avoid the generation of additional risks and vulnerabilities. | UN | والصكوك المالية والاجتماعية الاقتصادية والتخطيط الفعال لاستخدام الأرض والتخطيط والتنفيذ في قطاعات الزراعة والصحة والهياكل الأساسية ضرورية أيضا لتجنب نشوء أخطار ومواطن ضعف جديدة. |
- Other land-use change and forestry | UN | - تغير آخر لاستخدام الأرض والحراجة |
For the first commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from eligible land-use, land-use change and forestry project activities under Article 12 shall not exceed one per cent of base year emissions of that Party, times five. | UN | 14- وفي فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لأحد الأطراف والناجمة عن أنشطة مشاريع مؤهلة لاستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة بموجب المادة 12، 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في خمسة. |
For the first commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from eligible land use, land-use change and forestry project activities under Article 12 shall not exceed one per cent of base year emissions of that Party, times five. | UN | 14- وفي فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لأحد الأطراف والناجمة عن أنشطة مشاريع مؤهلة لاستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة بموجب المادة 12 ما نسبته 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في خمسة. |
New Act on land use and ownership in Finnmark county | UN | قانون جديد لاستخدام الأرض وملكيتها في مقاطعة فينمارك |
:: Promoting integrated land use and development planning to optimize capacity and resource utilization | UN | :: تشجيع التخطيط المتكامل لاستخدام الأرض وتنميتها من أجل الاستخدام الأمثل للقدرات والموارد |
Did you know you'll have to file a declaration for land use for approval by the state attorney general? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه سيكون عليك تقديم تصريح ضريبي لاستخدام الأرض كي يوافق عليه النائب العام للولاية؟ |
In Turkey there hasn't been any research to assess the Carbon Sequestration potential of Turkey's soils or to develop land use practices for sequestering more organic carbon in the soil. | UN | ولم تجر في تركيا أية بحوث تهدف إلى تقييم إمكانية احتجاز الكربون في التربة التركية، أو إيجاد ممارسات لاستخدام الأرض ترمي إلى زيادة احتجاز الكربون العضوي في التربة. |
125. Livestock keeping is the most widespread form of land use in drylands. | UN | 125- تعتبر تربية الماشية هي الشكل الأوسع انتشاراً لاستخدام الأرض في المناطق الجافة. |
An initiative financed by the Global Environmental Facility has started in Mozambique, on sustainable land use planning, integrated land and water management for disaster preparedness and vulnerability reduction in the Limpopo River basin. | UN | كما تم الشروع في مبادرة يمولها مرفق البيئة العالمية، تعالج التخطيط المستدام لاستخدام الأرض والإدارة المتكاملة للأراضي والمياه من أجل التأهب للكوارث وتقليل التعرض للتضرر في حوض نهر لمبو. |
Management practices do not pay off in all cases and forestry does not provide as many tempting incentives and profits as some other land uses. | UN | والممارسات الإدارية غير مفيدة في جميع الحالات، كما أن الحراجة لا توفر كثيرا من الحوافز أو الأرباح المغرية التي توفرها مجالات أخرى لاستخدام الأرض. |