In the Bahamas we have an unwavering political commitment to sustainability as the cardinal principle for national development strategies. | UN | في جزر البهاما، يدفعنا التزام سياسي راسخ تجاه مبدأ الاستدامة بوصفه المبدأ الأساسي لاستراتيجيات التنمية الوطنية. |
The development of a sound and wide-ranging financial sector is central to the mobilization of domestic financial resources and should be an important component of national development strategies. | UN | ويعد إنشاء قطاع مالي سليم ومتعدد الجوانب أمرا من الأهمية بمكان بالنسبة لتعبئة الموارد المالية المحلية وينبغي أن يكون أحد المكونات الهامة لاستراتيجيات التنمية الوطنية. |
Setting short- and long-term priorities to match the supply and demand for data in support of national development strategies | UN | تحديد الأولويات في الأجلين القصير والطويل للمواءمة بين العرض والطلب من أجل البيانات الداعمة لاستراتيجيات التنمية الوطنية |
Poverty reduction strategies had become the main instrument for national development strategies in low-income countries. | UN | فقد أصبحت استراتيجيات الحد من الفقر تشكل الأداة الرئيسية لاستراتيجيات التنمية الوطنية في البلدان المنخفضة الدخل. |
In particular, PRSPs have become the main instrument for national development strategies in low-income countries. | UN | وبصفة خاصة، أصبحت هذه الورقات تشكل الأداة الرئيسية لاستراتيجيات التنمية الوطنية في البلدان المنخفضة الدخل. |
16. Improving human welfare and eradicating poverty must remain the ultimate objectives of national development strategies. | UN | 16 - ويجب أن يظل تحسين الرفاه البشري والقضاء على الفقر الهدفين الأسميين لاستراتيجيات التنمية الوطنية. |
C.1 Promotion of MDG-based national development strategies | UN | جيم - 1 الترويج لاستراتيجيات التنمية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية |
national development strategies should include support to create productive capacities and international competitiveness in developing countries. | UN | وينبغي لاستراتيجيات التنمية الوطنية أن تشمل تقديم الدعم من أجل إيجاد قدرات إنتاجية وقدرة على المنافسة دولياً في البلدان النامية. |
Developing countries and their partners should make particular efforts to ensure that a larger share of ODA is directed to the agricultural sector, in accordance with national development strategies in recipient countries, given that ODA provided to this sector has been steadily declining during the past two decades. | UN | وعلى البلدان النامية وشركائها أن يبذلوا جهودا خاصة لكفالة توجيه نصيب أوفر من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى القطاع الزراعي، طبقا لاستراتيجيات التنمية الوطنية في البلدان المتلقية، وذلك انطلاقا من أن حجم المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لهذا القطاع قد تدنت بصفة مطردة خلال العقدين الماضيين. |
To that end, we emphasize the importance of strengthening the capacity, effectiveness and efficiency of the United Nations and of making the international financial institutions more compassionate in their responses and their assistance to national development strategies. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، نؤكد على أهمية تعزيز قدرة الأمم المتحدة وفعاليتها وكفاءتها، وجعل المؤسسات المالية الدولية أكثر حنانا في استجاباتها لاستراتيجيات التنمية الوطنية ومساعداتها. |
These interventions should be framed within the broader development framework of national development strategies for long-term equitable and sustainable growth and structural change. | UN | وينبغي أن تصاغ هذه التدخلات ضمن الإطار الإنمائي الأعم لاستراتيجيات التنمية الوطنية لتحقيق نمو منصف ومستدام وتغير هيكلي طويل الأجل. |
5. Technical assistance and capacity development are essential aspects of national development strategies. | UN | 5 - وتعتبر المساعدة التقنية وتطوير القدرات أمورا أساسية لاستراتيجيات التنمية الوطنية. |
The full financing of national development strategies will thus not only require a scaling-up of funding as called for in the 2005 World Summit Outcome, it will also require measures to ensure that the increased resources can be used effectively. | UN | ومن ثم فإن التمويل الكامل لاستراتيجيات التنمية الوطنية لن يستلزم فقط زيادة حجم التمويل على النحو المطلوب في الوثيقة الختامية، بل سوف يتطلب أيضا اتخاذ تدابير تضمن استخدام زيادة الموارد بشكل فعال. |
To this end, we invite all the relevant international organizations, at the request of national Governments and relevant stakeholders, to contribute, through their programmes, policies and activities, to the goals of full and productive employment and decent work for all in accordance with national development strategies. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ندعو جميع المنظمات الدولية ذات الصلة إلى القيام، بناء على طلب الحكومات الوطنية وأصحاب المصالح ذوي الصلة، بالمساهمة من خلال البرامج والسياسات والأنشطة في تحقيق أهداف العمالة الكاملة والمنتِجة والعمل اللائق للجميع وفقا لاستراتيجيات التنمية الوطنية. |
49. Science and technology policies, including those concerning information and communication technology, are vital components of national development strategies and the achievement of internationally agreed development goals. | UN | 49 - تشكل السياسات العلمية والتكنولوجية، بما في ذلك تلك المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، العناصر الحيوية لاستراتيجيات التنمية الوطنية ولتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Full participation of national authorities in their preparation and development is key aim of national development strategies (paras. 41 and 49) | UN | المشاركة الكاملة للسلطات الوطنية في إعدادها وصياغتها هي الهدف الأساسي لاستراتيجيات التنمية الوطنية (الفقرتان 41 و 49) |
22. There had been broad consensus on the desirability of greater regional cooperation among developing countries in support of national development strategies. | UN | 22 - وكان هناك توافق عريض في الآراء بشأن استصواب قيام مزيد من التعاون الإقليمي فيما بين البلدان النامية دعما لاستراتيجيات التنمية الوطنية. |
national development strategies to integrate in the world economy must be grounded in national and local priorities determined in participatory and democratic ways based on strong social covenants and political stability. | UN | ولا بد لاستراتيجيات التنمية الوطنية الرامية إلى الاندماج في الاقتصاد العالمي أن تكون راسخة ضمن أولويات وطنية ومحلية تحدد بطرق قائمة على المشاركة والديمقراطية، وتقوم على مواثيق اجتماعية قوية واستقرار سياسي راسخ. |
To this end, we invite all the relevant international organizations, at the request of national Governments and relevant stakeholders, to contribute, through their programmes, policies and activities, to the goals of full and productive employment and decent work for all in accordance with national development strategies. | UN | وتحقيقاًَ لهذه الغاية، ندعو جميع المنظمات الدولية ذات الصلة إلى القيام، بناء على طلب الحكومات الوطنية وأصحاب المصالح ذوي الصلة، بالمساهمة من خلال البرامج والسياسات والأنشطة في تحقيق أهداف العمالة الكاملة والمنتِجة والعمل اللائق للجميع وفقاً لاستراتيجيات التنمية الوطنية. |
Full participation of national authorities in their preparation and development is key aim of national development strategies (paras. 41 and 49) | UN | المشاركة الكاملة للسلطات الوطنية في إعدادها وصياغتها هي الهدف الأساسي لاستراتيجيات التنمية الوطنية (الفقرتان 41 و 49) |