Addressing gender concerns: analysis of the poverty reduction strategies in selected African post-conflict countries | UN | معالجة الشواغل الجنسانية: تحليل لاستراتيجيات الحد من الفقر في نخبة من البلدان الأفريقية الخارجة من صراعات |
They stressed the importance of stronger coalitions and partnerships for poverty reduction strategies, sector-wide approaches and health sector support. | UN | وأكدت الوفود أهمية إنشاء تحالفات وشراكات أقوى لاستراتيجيات الحد من الفقر ونُهُج على نطاق القطاع وتأييد القطاع الصحي. |
Education is also important in the work of UNDP as an indispensable tool for poverty reduction strategies. | UN | ويشكل التعليم أهمية أيضا في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره أداة لا غنى عنها لاستراتيجيات الحد من الفقر. |
The Minister stressed the need for national ownership of PRS and development processes. | UN | وشدد الوزير على الحاجة إلى الملكية الوطنية لاستراتيجيات الحد من الفقر والعمليات الإنمائية. |
Directing resources to expanding educational opportunities is a key element of the poverty reduction strategies being developed through participatory processes in relation to the Highly Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and the poverty reduction strategy papers or plans (PRSP) for each country. | UN | وتمثل مسألة توجيه الموارد نحو توسيع نطاق الفرص التعليمية أحد العناصر الرئيسية لاستراتيجيات الحد من الفقر التي يجري إعدادها من خلال عمليات تشاركية تتعلق بمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وورقات أو خطط استراتيجيات تخفيف وطأة الفقر الخاصة بكل بلد. |
An analysis of PRSs worldwide undertaken by WFP in 2006 found variable but generally very limited attention to issues of hunger and malnutrition, especially among children, with the exception of strategies in Asia. | UN | وقد توصل تحليل لاستراتيجيات الحد من الفقر على مستوى العالم أجراه برنامج الأغذية العالمي في عام 2006 إلى أن ثمة اهتماما متباينا ولكنه اهتمام جد محدود بشكل عام بقضايا الجوع وسوء التغذية وخاصة بين صفوف الأطفال باستثناء الاستراتيجيات القائمة في آسيا. |
Support development and use of national databases for PRSs and the two Conventions | UN | دعم إنشاء واستخدام قواعد بيانات وطنية لاستراتيجيات الحد من الفقر والاتفاقيتين |
However, it is misleading to speak of country ownership of poverty-reduction strategies in circumstances where these are subject to approval by the executive boards of the two institutions. | UN | غير أن التحدث عن الملكية القطرية لاستراتيجيات الحد من الفقر في الحالات التي تخضع فيها هذه الاستراتيجيات لموافقة المجالس التنفيذية للمؤسستين لا يعبر عن الصورة الحقيقية. |
It is central to poverty-reduction strategies and health-sector plans. | UN | كما يعد محوريا لاستراتيجيات الحد من الفقر وخطط قطاع الصحة. |
poverty reduction strategies and social protection instruments should respect intercultural aspects and break down barriers to full social inclusion. | UN | وينبغي لاستراتيجيات الحد من الفقر وأدوات الحماية الاجتماعية أن تحترم الجوانب الثقافية وأن تكسر الحواجز التي تقف في سبيل الإدماج الاجتماعي الكامل. |
poverty reduction strategies and national development plans should also have specific action envisaged on water and sanitation. | UN | كما ينبغي لاستراتيجيات الحد من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية أن تتضمن الإجراءات المحددة المزمع اتخاذها فيما يتعلق بالحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي. |
Strengthening natural resource management (as environmental sustainability is viewed as a critical component of the poverty reduction strategies); | UN | تعزيز إدارة الموارد الطبيعية (حيث ينظر إلى الاستدامة البيئية كأحد المكونات الأساسية لاستراتيجيات الحد من الفقر)؛ |
However, poverty reduction strategies in LDCs should pay particular attention to building productive capacities and generating more employment opportunities. | UN | وينبغي لاستراتيجيات الحد من الفقر في أقل البلدان نمواً أن تولي رعايةً خاصة لبناء القدرات الإنتاجية واستحداث المزيد من فرص العمل. |
Finalized poverty reduction strategies in at least the three countries which have formulated IPRSPs. | UN | وضع الصيغة النهائية لاستراتيجيات الحد من الفقر على الأقل في البلدان الثلاثة التي وضعت ورقات مؤقتة لاستراتيجية الحد من الفقر. |
One delegation highlighted efforts made the Governments of the region to fight child trafficking, pointing out that poverty was the root cause of child abuse and encouraging UNICEF to continue its advocacy for poverty reduction strategies. | UN | وأبرز أحد الوفود الجهود التي تبذلها حكومات المنطقة في مكافحة الاتجار بالأطفال، وأشار إلى أن الفقر هو السبب الأساسي لاستغلال الأطفال، وشجع اليونيسيف على مواصلة نشاطها في مجال الدعوة لاستراتيجيات الحد من الفقر. |
Harmonization of support for poverty reduction strategies could also be done through the annual PRS review. | UN | ويمكن لمواءمة الدعم المقدم لاستراتيجيات الحد من الفقر أن تتم أيضاً عن طريق إجراء استعراض سنوي لاستراتيجية الحد من الفقر. |
Harmonization of support for poverty reduction strategies could also be done through the annual PRS review. | UN | ويمكن لمواءمة الدعم المقدم لاستراتيجيات الحد من الفقر أن تتم أيضاً عن طريق إجراء استعراض سنوي لاستراتيجية الحد من الفقر. |
This danger is particularly apparent in the first generation of poverty reduction strategies within LDCs, which generally included neither a growth strategy nor a trade strategy. | UN | ويتضح هذا الخطر بوجه خاص في الجيل الأول لاستراتيجيات الحد من الفقر التي تم وضعها في أقل البلدان نمواً والتي لم تشمل عموماً لا استراتيجية للنمو ولا استراتيجية للتجارة. |
Harmonization of support for poverty reduction strategies could also be done through the annual PRS review. | UN | ويمكن لمواءمة الدعم المقدم لاستراتيجيات الحد من الفقر أن تتم أيضاً عن طريق إجراء استعراض سنوي لاستراتيجية الحد من الفقر. |
Most of the targets in the first generation PRS are based on a shorter time horizon. | UN | ووُضعت معظم الغايات في الجيل الأول لاستراتيجيات الحد من الفقر على أساس فترة زمنية أقصر. |
This also results in poverty reduction strategy papers that are flawed, since they fail to acknowledge and build on the importance of forestry, and thus frequently result in poverty reduction prescriptions that promote deforestation, albeit inadvertently. | UN | وهذا ما يفضي أيضا إلى وضع ورقات لاستراتيجيات الحد من الفقر يشوبها العيب لأنها لا تقر بأهمية الحراجة ولا تبني عليها وتفضي بالتالي في كثير من الأحيان إلى وضع وصفات للحد من الفقر تشجع إزالة الغابات، ولو عن غير قصد. |
54. Given its multi- and cross-sectoral perspective, both at the political and at the community levels, UNICEF has a comparative advantage in participating in the formulation and monitoring of human and social development components of PRSs. | UN | 54 - ونظرا لمنظور اليونيسيف المتعدد القطاعات والذي يعالج مسائل تشمل عدة قطاعات، على الصعيد السياسي وصعيد المجتمعات المحلية على حد سواء فإن لها ميزة نسبية في المشاركة في وضع عناصر التنمية البشرية والاجتماعية لاستراتيجيات الحد من الفقر ورصدها. |
Reliable, age-specific and disaggregated data are essential for effective planning and monitoring for PRSs and the Millennium Development Goals. | UN | 18 - لا بد من وجود بيانات موثوق بها ومفصلة حسب الفئات العمرية لتحقيق فعالية التخطيط والرصد لاستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية. |
(b) Strengthen the capacity of African Governments to make the linkages between the economic and social dimensions of poverty-reduction strategies, and assist in monitoring and analysis before and after such strategies are produced; | UN | (ب) تعزيز قدرات الحكومات الأفريقية على إقامة روابط بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لاستراتيجيات الحد من الفقر والمساعدة في أعمال الرصد والتحليل قبل وضع هذه الاستراتيجيات وبعده؛ |
Other areas of joint programming include support to poverty-reduction strategies, national human development reports, governance, decentralization, human rights, rural development, corruption, trafficking, nutrition and others. | UN | ومن المجالات الأخرى للبرمجة المشتركة تقديم الدعم لاستراتيجيات الحد من الفقر والتقارير الوطنية للتنمية البشرية والإدارة واللامركزية وحقوق الإنسان والتنمية الريفية والفساد والتهريب والتغذية وغير ذلك. |