"لاستراتيجية تعبئة" - Translation from Arabic to English

    • mobilization strategy
        
    This is a longer-term component of the resource mobilization strategy. UN ويمثل هذا أحد المكونات الطويلة الأجل لاستراتيجية تعبئة الموارد.
    Agree on essential elements of a resource mobilization strategy. UN الموافقــة علــى العناصــر اﻷساسيــة لاستراتيجية تعبئة الموارد.
    He called for renewed support for the resource mobilization strategy and efforts of UN-Women and concluded by looking forward to closely cooperating with the members of the Board in 2013. UN ودعا إلى تجديد الدعم لاستراتيجية تعبئة الموارد وجهود الهيئة، واختتم بالتطلع إلى التعاون تعاونا وثيقا مع أعضاء المجلس في عام 2013.
    Request for the Committee to receive an update on resource mobilization strategy in 2008. UN 8- مطالبة اللجنة بالحصول على تحديث لاستراتيجية تعبئة الموارد في عام 2008.
    He stressed his support for the resource mobilization strategy, including innovative and nonconventional sources of funding. UN 36 - وشدد على تأييده لاستراتيجية تعبئة الموارد، بما في ذلك مصادر التمويل المبتكرة وغير التقليدية.
    The Committee stressed the importance of resource mobilization for the Special Initiative, and in that connection expressed support for the resource mobilization strategy set out in annex I to the report. UN وأكدت اللجنة أهمية تعبئة الموارد للمبادرة الخاصة، وأعربت في هذا الصدد عن تأييدها لاستراتيجية تعبئة الموارد المبينة في المرفق الأول للتقرير.
    Many representatives expressed appreciation for the resource mobilization strategy set out in documents UNEP/GC.21/7/Add.1. UN 5 - أعرب ممثلون عديدون عن تقديرهم لاستراتيجية تعبئة الموارد المبينة في الوثيقتين UNEP/GC.21/7/Add.1.
    :: Disseminate to all concerned the approved resource mobilization strategy note and backstop the resource mobilization activities of the clusters; UN :: تعميم المذكرة المتفق عليها لاستراتيجية تعبئة الموارد على جميع الأطراف المعنية وتوفير الدعم التقني لجميع أنشطة تعبئة الموارد التي تضطلع بها المجموعات؛
    The long hours devoted to the resource mobilization strategy demonstrated members’ sincere interest in and concern and support for UNICEF. UN وقد أظهرت الساعات الطويلة المكرسة لاستراتيجية تعبئة الموارد اهتمام اﻷعضاء المخلص باليونيسيف وانشغالهم بأمرها ودعمهم لها.
    The long hours devoted to the resource mobilization strategy demonstrated members’ sincere interest in and concern and support for UNICEF. UN وقد أظهرت الساعات الطويلة المكرسة لاستراتيجية تعبئة الموارد صدق اﻷعضاء في اهتمامهم باليونيسيف وانشغالهم بأمرها ودعمهم لها.
    The full text of the resource mobilization strategy, entitled " Mobilizing resources for a cleaner future " , is contained in information document UNEP/CHW.7/INF/8. UN 1 - يرد النص الكامل لاستراتيجية تعبئة الموارد بعنوان " تعبئة الموارد من أجل مستقبل أنظف " ، في الوثيقة الإعلامية UNEP/CHW.7/INF/8.
    One of the key strategies of the Resource mobilization strategy of the Medium-term Strategic and Institutional Plan will be to broaden the donor base of UN-Habitat and to increase, and correct the imbalance between, the earmarked and non-earmarked resources of the Foundation. UN وسيكون توسيع قاعدة المانحين الخاصة بموئل الأمم المتحدة، وزيادة موارد المؤسسة المخصصة وغير المخصصة وتصحيح اختلال توازنها، من أساليب العمل الرئيسية لاستراتيجية تعبئة الموارد للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    146. In accordance with the resource mobilization strategy, the first UNICEF pledging event was organized during the first regular Board session of 2000. UN 146 - ووفقا لاستراتيجية تعبئة الموارد، نظمت اليونيسيف مؤتمرها الأول لإعلان التبرعات خلال الدورة العادية للمجلس لعام 2000.
    150. In support of the resource mobilization strategy for other resources for country programmes, UNICEF submitted country-specific proposals as well as 46 thematic and multi-country approaches to Governments. UN 150 - دعما لاستراتيجية تعبئة الموارد بالنسبة للموارد الأخرى للبرامج القطرية، قدمت اليونيسيف إلى الحكومات مقترحات قطرية و46 نهجا مواضيعيا ونهجا متعدد الأقطار.
    Several speakers reiterated their support for the underlying principles of the proposed resource mobilization strategy, in particular the need for increased and greater predictability of core resources; the importance of burden sharing among donors, while recognizing the voluntary nature of government contributions; and the intergovernmental nature of UNICEF and its Board. UN وأكدت عدة وفود من جديد على دعمها للمبادئ اﻷساسية لاستراتيجية تعبئة الموارد المقترحة، وبخاصة الحاجة إلى زيادة تحقيق القابلية للتنبؤ بالموارد اﻷساسية بصورة أكبر، وأهمية تقاسم العبء بين الجهات المانحة، مع التسليم بالطبيعة الطوعية للمساهمات الحكومية، والطابع الحكومي الدولي لكل من اليونيسيف ومجلسه.
    Several speakers reiterated their support for the underlying principles of the proposed resource mobilization strategy, in particular the need for increased and greater predictability of core resources; the importance of burden sharing among donors, while recognizing the voluntary nature of government contributions; and the intergovernmental nature of UNICEF and its Board. UN وأكدت عدة وفود من جديد على دعمها للمبادئ اﻷساسية لاستراتيجية تعبئة الموارد المقترحة، وبخاصة على الحاجة إلى زيادة القدرة على التنبؤ بالموارد اﻷساسية؛ وأهمية تقاسم اﻷعباء بين الجهات المانحة، مع التسليم بالطبيعة الطوعية للمساهمات الحكومية، والطابع الحكومي الدولي لكل من اليونيسيف ومجلسه.
    86. In October 1998, UNDP, ECA and the World Bank held a brainstorming session to identify issues and key elements of a resource mobilization strategy. UN ٨٦ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، عقد برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والبنك الدولي دورة " عصف فكري " لتحديد القضايا والعناصر اﻷساسية لاستراتيجية تعبئة الموارد.
    The Board recommends, and ITC agrees, that the resource mobilization strategy should include clear objectives for widening the Centre’s funding base and targets against which to measure achievements; specify when and how ITC would engage existing and potential donors; and set out clearly defined responsibilities for the strategy’s implementation and review. UN وأوصى المجلس بأنه ينبغي لاستراتيجية تعبئة الموارد أن تشمل أهدافا واضحة لتوسيع نطاق قاعدة تمويل المركز ووضع أرقام مستهدفة لقياس اﻹنجازات؛ وتحديد موعد وكيفية استفادة المركز من المانحين الحاليين والمحتملين؛ وتحديد مسؤوليات موضحة بجلاء لاستراتيجية التنفيذ والاستعراض، وقد وافق المركز على ذلك.
    She stressed the need for demand to be factored in to a resource mobilization strategy and added that in setting targets the Board should focus on what the international community could do together to make a difference in the lives of people around the world. UN وركزت على ضرورة تحليل الطلب إلى عوامل لاستراتيجية تعبئة الموارد. وأضافت أنه ينبغي للمجلس عند وضع اﻷهداف أن يركز على ما يمكن أن يقوم المجتمع الدولي بالقيام به ﻹحداث اختلاف في حياة الناس في جميع أرجاء العالم.
    ITC prepared a draft outlining a resource mobilization strategy that was to be finalized prior to the Joint Advisory Group meeting in April 1999. UN أعــد المركــز مشروع مخطط تمهيدي لاستراتيجية تعبئة الموارد كان من المقرر أن يتم إكماله قبل انعقاد اجتماع الفريق الاستشاري المشترك التابع للمركز في نيسان/أبريل ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more