"لاسترداد الموجودات" - Translation from Arabic to English

    • asset recovery
        
    • recover assets
        
    • the recovery of assets
        
    He emphasized that the choice of criminal, civil or administrative channels for asset recovery could have implications for the admissibility of evidence. UN وأكد على أن اختيار القنوات الجنائية أو المدنية أو الإدارية لاسترداد الموجودات يمكن أن يكون له آثاره على قبول الأدلة.
    Poland is also a member of Europol, INTERPOL, the Camden asset recovery Inter Agency Network and the Egmont Group. UN وبولندا هي أيضاً دولة عضو في اليوروبول والإنتربول وشبكة كامدن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات ومجموعة إيغمونت.
    asset recovery will feature prominently in the curricula of this institution. UN وسيكون لاسترداد الموجودات موقع بارز في المنهج الدراسي لهذه المؤسسة.
    Regional asset recovery networks have the advantage that member countries face similar challenges and problems in recovering assets. UN ومن مزايا الشبكات الإقليمية لاسترداد الموجودات أن البلدان الأعضاء تواجه تحديات ومشكلات مماثلة في هذا الشأن.
    asset recovery will feature prominently in the curricula of this institution. UN وسيكون لاسترداد الموجودات موقع بارز في المنهج الدراسي لهذه المؤسسة.
    Coordinator in the specialized asset recovery unit. UN منسقة في الوحدة المتخصصة لاسترداد الموجودات.
    3. Working towards a global network on asset recovery: thematic discussion. UN 3- العمل نحو إنشاء شبكة عالمية لاسترداد الموجودات: مناقشة مواضيعية.
    3. Working towards a global network on asset recovery: thematic discussion UN 3- العمل نحو إنشاء شبكة عالمية لاسترداد الموجودات: مناقشة مواضيعية
    3-6 p.m. Working towards a global network on asset recovery: thematic discussion UN العمل نحو إنشاء شبكة عالمية لاسترداد الموجودات: مناقشة مواضيعية
    It was agreed that such a synopsis would be useful when embarking on the operational aspects of asset recovery. UN واتُّفق على أن من شأن خلاصة من هذا القبيل أن تفيد عند الشروع في تناول الجوانب العملياتية لاسترداد الموجودات.
    Also excluded will be an overview of practical tools for asset recovery, and practical step-by-step manuals for practitioners in asset recovery cases that can be used for capacity-building. UN كما لن تشمل أيضا إعطاء لمحة عامة عن الأدوات العملية لاسترداد الموجودات والأدلة العملية التفصيلية للممارسين في قضايا استرداد الموجودات والتي يمكن استعمالها لبناء القدرات.
    The asset recovery Working Group has therefore recommended the establishment of a global network on asset recovery. UN ولذلك فقد أوصى الفريق العامل بإنشاء شبكة عالمية لاسترداد الموجودات.
    3. Working towards a global network on asset recovery: thematic discussion. UN 3- العمل على إنشاء شبكة عالمية لاسترداد الموجودات: مناقشة مواضيعية.
    She emphasized the use of manuals, information technology tools and the asset recovery Inter-Agency Network of Southern Africa. UN وشددت على استخدام الأدلة الإرشادية وأدوات تكنولوجيا المعلومات وشبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    In Latin America, a number of countries indicated their interest in establishing a similar network for asset recovery. UN وفي أمريكا اللاتينية، أبدى عدد من البلدان اهتماماً بإنشاء شبكة مماثلة لاسترداد الموجودات.
    There is a high degree of diversity among States regarding their institutional set-up for asset recovery. UN وهناك درجة كبيرة من الاختلاف بين الدول فيما يخص نظمهم المؤسسية لاسترداد الموجودات.
    Further, the establishment of regional networks similar to the Camden asset recovery Inter-Agency Network (CARIN) was encouraged. UN كما شجع الفريق العامل على إنشاء شبكات إقليمية على غرار شبكة كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    Those events are designed for higher-level decision makers who do not need extensive training on hands-on asset recovery techniques and procedures. UN وتلك الأنشطة مصممة لفائدة صنّاع القرار رفيعي المستوى الذين لا يحتاجون تدريباً موسعاً بشأن الأساليب والإجراءات العملية لاسترداد الموجودات.
    Questions 3 and 4 referred to the main obstacles in the judicial phase of asset recovery. UN والسؤالان 3 و4 يتطرقان إلى أهم العراقيل في المرحلة القضائية لاسترداد الموجودات.
    Further knowledge products to be developed include a step-by-step asset recovery manual and a legal library in compliance with the relevant mandate of the Open-ended Working Group on asset recovery. UN ومن المنتجات المعرفية الأُخرى المزمع إعدادها دليل لاسترداد الموجودات مشروح خطوة بخطوة ومكتبة قانونية امتثالا للولاية ذات الصلة المستندة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات.
    Often, when a State initiates efforts to recover assets illicitly exported by former leaders, reform has begun but is far from completed. UN فكثيرا ما يبدأ الاصلاح عندما تستهل الدولة جهودا لاسترداد الموجودات التي أخرجها القادة السابقون بصورة غير مشروعة، ولكن انجاز ذلك الاصلاح يظل بعيد المنال.
    The initiative focuses on lowering the barriers to asset recovery, building national capacity for asset recovery and providing preparatory assistance in the recovery of assets. UN وتركّز هذه المبادرة على تقليل العقبات أمام استرداد الموجودات وبناء القدرات الوطنية في مجال استرداد الموجودات وتوفير المساعدة تمهيداً لاسترداد الموجودات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more