"لاستعراض السياسات الشامل" - Translation from Arabic to English

    • comprehensive policy review
        
    The EU noted with satisfaction that UNIDO intended to fully align its medium-term programme framework with the planned cycle of the new quadrennial comprehensive policy review (QCPR). UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يلاحظ بارتياح أن اليونيدو تعتزم مواءمة إطارها البرنامجي المتوسط الأجل بشكل كامل مع الدورة المخطط لها لاستعراض السياسات الشامل الجديد الذي يجري كل أربع سنوات.
    Consequently, in their annual reports to the Council, the executive boards have not provided any substantive input or referred any policy issues to the Council or the General Assembly for decision and guidance, except for their reporting on the follow-up to the triennial comprehensive policy review. UN وبالتالي، فإن المجالس التنفيذية لا تقدم في تقاريرها السنوية إلى المجلس أية مساهمات موضوعية، ولا تحيل أيا من مسائل السياسات العامة إلى المجلس أو الجمعية العامة لاتخاذ قرارات أو إصدار توجيهات بشأنها، باستثناء ما تقدمه من تقارير متابعة لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    60. Having reviewed the above-mentioned progress at its 181st session, the Executive Board welcomed the Director-General's decision to introduce and implement a cost-recovery policy that recognizes the principle of true cost recovery in accordance with the triennial comprehensive policy review. UN 60 - وبعد استعراض المجلس التنفيذي للتقدم المذكور أعلاه في دورته الحادية والثمانين بعد المائة، رحب بقرار المدير العام اعتماد وتنفيذ سياسة لاسترداد التكاليف تقر بمبدأ استرداد التكلفة الحقيقية وفقا لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    These include an update of the programming policy and guidelines for nationally-executed projects, which underscores the importance of national ownership of programmatic interventions and the need for enhanced support for system-wide coherence and coordination to developing countries in response to the triennial comprehensive policy review (A/RES/62/208). UN وهي تشمل تحديث سياسة البرمجة والمبادئ التوجيهية للمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني، والتي تؤكد على أهمية الملكية الوطنية والتدخلات البرنامجية والحاجة إلى دعم معزز للاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة للبلدان النامية استجابة لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات (القرار 62/2008).
    Increased number of United Nations system organizations, including the United Nations Development Group and United Nations country teams, preparing an action plan for the implementation of General Assembly and Economic and Social Council guidance on operational activities for development and developing strategic plans according to General Assembly quadrennial comprehensive policy review UN زيادة عدد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والأفرقة القُطرية التابعة للأمم المتحدة، التي تُعِدُّ خطة عمل لتنفيذ التوجيهات الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والتي تضع خططا استراتيجية وفقا لاستعراض السياسات الشامل الذي تجريه الجمعية العامة كل أربع سنوات
    UN-Women contributed significantly to supporting the Economic and Social Council in promoting and monitoring the progress of work on gender mainstreaming throughout the United Nations system by preparing annual resolutions on the topic and contributing to the preparation of the quadrennial comprehensive policy review, annual ministerial reviews and development cooperation forums. UN وأسهمت الهيئة إسهاما كبيرا في دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتعزيز ورصد التقدم المحرز في الأعمال المتعلقة بتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة من خلال إعداد القرارات السنوية عن الموضوع والإسهام في الإعداد لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات، والاستعراضات الوزارية السنوية، ومنتديات التعاون الإنمائي.
    55. Also because of their relevance to the assessment of the implementation of resolution 67/226 on the 2012 quadrennial comprehensive policy review, status and trends of joint programmes and pooled funding will continue to be reviewed in the context of future reports on this subject (see annex I, II.B.6). UN 55 - وكذلك فإنه نظرا لأهمية هذه الأمور لتنفيذ القرار 67/226 بشأن جولة عام 2012 لاستعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات، سيستمر استعراض حالة واتجاهات البرامج المشتركة والتمويل المجمّع في سياق التقرير المقبل عن هذا الموضوع (انظر المرفق الأول، ثانيا - باء - 6)،
    Mr. Zinsou (Benin) said that the least developed countries attached great importance to the quadrennial comprehensive policy review, and that the United Nations system should streamline its performance in order to better respond to the needs of developing countries and make headway on poverty eradication. UN 46 - السيد زنسو (بنن): قال إن أقل البلدان نموا تولي أهمية كبيرة لاستعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات، وإن على منظومة الأمم المتحدة أن تقوم بترشيد آدائها من أجل الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات البلدان النامية وتحرز تقدما في القضاء على الفقر.
    22. Ms. Haycock (United Kingdom), speaking on behalf of the European Union, said that the rapid, system-wide implementation of the triennial comprehensive policy review agreed in 2004 remained a priority for the European Union, which planned to play an active part in the monitoring process. UN 22 - السيدة هايكوك (المملكة المتحدة): تحدثت نيابة عن الاتحاد الأوروبي قائلة إن تنفيذ جميع إدارات المنظومة العاجل لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات الذي ووفق عليه في عام 2004 تظل له الأولوية بالنسبة للاتحاد الأوروبي، الذي ينوي أن يلعب دورا ايجابيا في عملية الرصد.
    The Joint Inspection Unit further referred to the topic in the context of reports in 2007 (JIU/REP/2007/1) and 2010 (JIU/REP/2010/7), as did others, for instance as part of the preparation for and follow-up to the comprehensive policy review of operational activities for development. UN وأشارت وحدة التفتيش المشتركة كذلك إلى الموضوع في سياق تقريرين صدرا في عام 2007 (JIU/REP/2007/1) و 2010 (JIU/REP/2010/7)، وفعلت جهات أخرى الشيء ذاته كجزء من التحضير والمتابعة لاستعراض السياسات الشامل للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية، على سبيل المثال.
    (a) The Secretary-General could be requested to conduct every four years a thorough analysis of the costs and benefits of coordination of operational activities for development of the United Nations system as part of the preparations for the quadrennial comprehensive policy review. UN (أ) يمكن أن يطلب إلى الأمين العام أن يجري كل أربع سنوات تحليلا شاملا للتكاليف والمنافع من أجل تنسيق الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في منظومة الأمم المتحدة كجزء من الأعمال التحضيرية لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    5. In addition, part one of the report covers inter-agency preparations for the forthcoming triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, and updates information on measures undertaken by the system to assist countries invoking article 50 of the Charter of the United Nations. UN ٥ - وإضافة إلى ذلك يشمل الجزء اﻷول من التقرير اﻷعمال التحضيرية المشتركة بين الوكالات لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، ومعلومات مستكملة بشأن التدابير المتخذة من جانب المنظومة لمساعدة البلدان المستندة إلى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Through the regular refinements of the General Assembly triennial -- now quadrennial -- comprehensive policy review and the emerging " Delivering as one " approaches, as well as joint programming and multi-donor funding modalities, the population and development agenda has been further integrated into both analysis and programming for multilateral assistance. UN وقد تعزز إدماج برنامج عمل السكان والتنمية في مجالي التحليل والبرمجة لغرض المساعدة المتعددة الأطراف من خلال التحسينات العادية لاستعراض السياسات الشامل الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات، والذي صار يجري الآن كل أربع سنوات، ونُهج " توحيد الأداء " الناشئة، وكذلك البرمجة المشتركة وطرائق التمويل المتعددة المانحين.
    (d) Considering that the last comprehensive evaluation of the common country assessment-UNDAF process was conducted for the General Assembly's 2004 triennial comprehensive policy review, the Economic and Social Council may wish to consider requesting the Secretary-General to arrange for a follow-up assessment as part of the preparations for the 2012 quadrennial comprehensive policy review. Annex I UN (د) ومع مراعاة أن آخر تقييم شامل لعملية التقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قد أُجري للاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة لتقديمه إلى الجمعية العامة سنة 2004، فقد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدرس الطلب إلى الأمين العام بترتيب تقييم للمتابعة كجزء من الأعمال التحضيرية لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    In specific areas, in particular for operational activities for development, progress towards consistency and harmonization of planning processes has been made over the last few years, following the adoption of resolution 63/232 of 19 December 2008 establishing a quadrennial cycle starting in 2012 of the comprehensive policy review of operational activities (Quadrennial comprehensive policy review, QCPR). UN ففي مجالات محددة، لا سيما الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، أُحرز على مدى السنوات القلائل الماضية تقدم في اتجاه تحقيق الاتساق والتنسيق لعمليات التخطيط، عقب اعتماد القرار 63/232 الصادر بتاريخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 المنشئ لدورة رباعية تبدأ في 2012 لاستعراض السياسات الشامل للأنشطة التنفيذية (استعراض السياسات الشامل الرباعي).
    In specific areas, in particular for operational activities for development, progress towards consistency and harmonization of planning processes has been made over the last few years, following the adoption of resolution 63/232 of 19 December 2008 establishing a quadrennial cycle starting in 2012 of the comprehensive policy review of operational activities (Quadrennial comprehensive policy review, QCPR). UN ففي مجالات محددة، لا سيما الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، أُحرز على مدى السنوات القلائل الماضية تقدم في اتجاه تحقيق الاتساق والتنسيق لعمليات التخطيط، عقب اعتماد القرار 63/232 الصادر بتاريخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 المنشئ لدورة رباعية تبدأ في 2012 لاستعراض السياسات الشامل للأنشطة التنفيذية (استعراض السياسات الشامل الرباعي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more