UNODC developed a technical assistance project to offer opportunities to test possible means for reviewing the implementation of the Convention. | UN | وأعدّ المكتب مشروعا للمساعدة التقنية بغية إتاحة الفرص لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
B. Voluntary pilot programme for reviewing the implementation of the Convention | UN | باء- البرنامج التجريبـي الطوعي لاستعراض تنفيذ الاتفاقية |
Consideration of possible mechanisms to review implementation of the Convention and the Protocols thereto | UN | النظر في الآليات الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
Consideration of possible mechanisms to review implementation of the Convention and | UN | النظر في الآليات الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية |
It also requested the Secretary-General to ensure that the new mechanism for the review of implementation of the Convention was adequately funded. | UN | ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل توفير التمويل الكافي للآلية الجديدة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
She further referred to the participation of her country in the pilot programme for the review of implementation of the Convention and in regional anti-corruption efforts. | UN | وأشارت كذلك إلى مشاركة بلدها في البرنامج التجريـبي لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وفي الجهود الإقليمية لمكافحة الفساد. |
Preparations for the review of the implementation of the Convention | UN | الأعمال التحضيرية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية |
The project adopts a review method that combines self-assessment, group review and expert review as a possible mechanism for reviewing the implementation of the Convention in countries that have volunteered to participate. | UN | ويعتمد المشروع طريقة استعراض تجمع بين التقييم الذاتي والاستعراض الجماعي والاستعراض من جانب النظراء باعتبارها آلية ممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في البلدان التي تتطوع للمشاركة. |
He stressed that the preliminary outcome of the voluntary pilot programme of the United Nations Office on Drugs and Crime for reviewing the implementation of the Convention constituted an important building block and, for that reason, it should be extended. | UN | وأكّد أن النتائج الأولى للبرنامج التجريبـي الطوعي لاستعراض تنفيذ الاتفاقية الذي وضعه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تمثل لبنة مهمة، ولهذا السبب ينبغي تمديده. |
From the inception of the review process, meeting participants focused on identifying a suitable methodology for reviewing the implementation of the Convention. | UN | 5- ومنذ بدء عملية الاستعراض، ركز المشاركون في الاجتماع على تحديد منهجية مناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Consideration of possible mechanisms to review implementation of the Convention and the Protocols thereto | UN | النظر في الآليات الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
Ad Hoc Open-ended Working Group to review implementation of the Convention | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لاستعراض تنفيذ الاتفاقية |
It was stated that full implementation would be achieved only through an effective mechanism to review implementation of the Convention and the Protocols, and it was emphasized that any review mechanism adopted should be transparent and inclusive. | UN | وذُكر أنَّ التنفيذ التام لن يتحقق إلا باستخدام آلية فعّالة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها، وشُدد على ضرورة أن تتسم أيُّ آلية استعراض تُعتمد بالشفافية والشمول. |
He highlighted that the European Union attached great importance to the establishment of a strong, objective and effective mechanism for the review of implementation of the Convention. | UN | وأبرز الأهمية الكبيرة التي يوليها الاتحاد الأوروبي لإنشاء آلية قوية وموضوعية وفعّالة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
In East Africa, the anti-corruption mentor has been supporting countries in preparing for the review of implementation of the Convention. | UN | 17- وفي شرق أفريقيا، يدعم الموجِّه المعني بمكافحة الفساد البلدان لمساعدتها على التأهب لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
E. Ad Hoc Open-ended Working Group on review of implementation of the Convention | UN | هاء - الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لاستعراض تنفيذ الاتفاقية |
14. At each session, the Committee selects up to seven countries whose reports are seriously overdue to be scheduled at its next session for a review of the implementation of the Convention. | UN | 14- وتقوم اللجنة في كل دورة باختيار عدد لا يتجاوز سبعة بلدان من البلدان التي تأخرت كثيراً عن تقديم تقاريرها لتحدد لها موعداً في دورتها القادمة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
The present report constitutes an update to the Assembly on principal activities that have been undertaken under the Convention since the adoption of that resolution, including the outcomes of the fifth session for the review of the implementation of the Convention. | UN | ويشكل هذا التقرير بيانا مستكملا مقدما إلى الجمعية العامة عن الأنشطة الرئيسية التي اُضطلع بها بموجب الاتفاقية منذ اعتماد هذا القرار، بما في ذلك نتائج الدورة الخامسة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Nearly all presentations followed the guidelines given by the secretariat and focused on the seven key thematic topics identified by COP 5 for the review of the implementation of the Convention. | UN | وقد التزمت جل العروض المقدمة بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها الأمانة، وركزت على المسائل المواضيعية السبع التي حددها مؤتمر الأطراف الخامس لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
In practical terms, it is more feasible to create or establish a mechanism than a body to review the implementation of the Convention. | UN | فمن الأجدى عمليا استحداث أو إنشاء آلية، لا هيئة، لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Also in its decision 4/1, the Conference requested the United Nations Office on Drugs and Crime to convene at least one open-ended intergovernmental meeting of experts in Vienna by September 2009 and decided that the meeting should present a report to the Conference at its fifth session on mechanisms, as appropriate, for reviewing implementation of the Convention and its Protocols. | UN | كما طلب المؤتمر في مقرره 4/1 إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعقد اجتماعا حكوميا دوليا مفتوح العضوية للخبراء واحدا على الأقل بحلول أيلول/سبتمبر 2009، في فيينا، وقرر أن يقدم الاجتماع تقريرا إلى المؤتمر في دورته الخامسة عن الآليات المناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
The Secretariat responded by developing a technical assistance project to provide adequate opportunities for testing possible means of reviewing the implementation of the Convention. | UN | وردّت الأمانة بوضع مشروع للمساعدة التقنية يهدف إلى إتاحة فرص كافية لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
60. The Conference reaffirms that Review Conferences constitute an effective method of reviewing the operation of the Convention with a view to assuring that the purposes of the Preamble and the provisions of the Convention are being realized. | UN | 60- يعيد المؤتمر التأكيد على أن المؤتمرات الاستعراضية تشكل طريقة فعالة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية للتأكد من تحقيق أغراضها وإنفاذ أحكامها. |
In its resolution 1/1, the Conference established an open-ended, intergovernmental expert group to make recommendations to the Conference at its second session on appropriate mechanisms or bodies for carrying out the implementation review. | UN | وأنشأ المؤتمر بمقتضى قراره 1/1 فريقا مفتوح العضوية من الخبراء الحكوميين الدوليين ليقدّم توصيات إلى المؤتمر في دورته الثانية بشأن الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |