The Forum is thus the opportunity to review the extent to which development cooperation in general is supportive of the internationally agreed development goals. | UN | وبذلك، يمثل المنتدى فرصة لاستعراض مدى تعزيز التعاون الإنمائي بصفة عامة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
The Implementation Group may suggest the convening of a meeting in one year to review the realization of this Plan and other relevant developments. | UN | ويحق لفريق التنفيذ اقتراح عقد اجتماع خلال عام واحد لاستعراض مدى إنجاز هذه الخطة، وغير ذلك من التطورات ذات الصلة. |
She wondered what steps had been taken to review the degree to which national legislation was in line with the guarantees of non-discrimination as set out in the Covenant. | UN | وسألت عن الخطوات المتخذة لاستعراض مدى تماشي التشريعات الوطنية مع ضمانات عدم التمييز الواردة في العهد. |
Recalling that, in the Bangkok Declaration, Member States recommended to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice that it give consideration to reviewing the adequacy of standards and norms in relation to prison management and prisoners, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول الأعضاء أوصت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في إعلان بانكوك، بأن تولي الاعتبار لاستعراض مدى كفاية المعايير والقواعد فيما يتعلق بإدارة السجون وبمعاملة السجناء، |
A special committee should be set up before or during the Commission, to review the extent to which the recommendations by the special rapporteurs have been respected by the countries concerned. | UN | ينبغي أن تنشأ لجنة خاصة قبل انعقاد دورة اللجنة أو أثناء انعقادها لاستعراض مدى احترام البلدان المعنية للتوصيات التي قدمها المقررون الخاصون. |
Upon enquiry, the Committee was informed that JIU was undertaking an internal self-evaluation exercise which to review the extent to which its work was meeting the norms and standards for evaluation set by the United Nations Evaluation Group. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن الوحدة بصدد إجراء عملية تقييم داخلي ذاتي لاستعراض مدى استيفاء أعمالها لقواعد ومعايير التقييم التي حددها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Attendance at meetings of States Parties to review the effectiveness of the Convention, its ongoing implementation, and to discuss best practices and resolve implementation issues and compliance. | UN | حضور اجتماعات الدول الأطراف لاستعراض مدى فعالية الاتفاقية واستمرار تنفيذها، ولمناقشة أفضل الممارسات وحل قضايا التنفيذ والامتثال. |
In paragraph 48, UNOPS agreed with the Board's recommendation to establish procedures to review the reasonability of the interest income received from UNDP Treasury. | UN | وفي الفقرة 48، وافق المكتب على توصية المجلس بوضع إجراءات لاستعراض مدى معقولية إيرادات الفوائد التي ترد من خزانة البرنامج الإنمائي. |
It will also further develop its roster of on-call mediators and work with relevant stakeholders to review the appropriateness of mandatory suspension of filing timelines while informal dispute resolution proceedings are taking place. | UN | وستواصل أيضا إعداد قائمتها للوسطاء تحت الطلب وستعمل مع الأطراف المعنية لاستعراض مدى ملاءمة التعليق الإلزامي للجداول الزمنية لعرض المنازعات أثناء سير إجراءات تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية. |
Therefore, the Council is neither made aware of the specific resources required for the projects and activities proposed by OHCHR, nor does the Council have an opportunity to review the adequacy of these resources. | UN | ولذلك لا يكون المجلس على بيِّنة من الموارد المحددة التي تقتضيها المشاريع والأنشطة التي تقترحها المفوضية السامية ولا تتاح له الفرصة لاستعراض مدى كفاية هذه الموارد. |
Yet any attempt to review the appropriateness of international humanitarian law could only take place after it had been determined that it was the law itself that was inadequate and not the political will to apply it. | UN | على أنه أضاف أن أية محاولة لاستعراض مدى ملاءمة القانون الإنساني الدولي لا يمكن أن تتم إلا بعد أن يثبت أن النقص كان في القانون نفسه وليس في الإرادة السياسية. |
As part of overall policy of strengthened monitoring, the Mission is conducting periodic meetings with heads of offices and regional administrative officers to review the effectiveness of and compliance with policies issued. | UN | في إطار السياسة العامة لتعزيز الرصد، تعقد البعثة اجتماعات دورية مع رؤساء المكاتب والمسؤولين الإداريين الإقليميين لاستعراض مدى الفعالية والامتثال للسياسات المعلنة. |
Therefore, the Council is neither made aware of the specific resources required for the projects and activities proposed by OHCHR, nor does the Council have an opportunity to review the adequacy of these resources. | UN | ولذلك لا يكون المجلس على بيِّنة من الموارد المحددة التي تقتضيها المشاريع والأنشطة التي تقترحها المفوضية السامية ولا تتاح له الفرصة لاستعراض مدى كفاية هذه الموارد. |
There is also an urgent need to review the determination and commitment to implement UN-NADAF so as to enable Africa to achieve social and economic development goals. | UN | وهناك حاجة ملحة أيضا لاستعراض مدى ما يبدى من التصميم والالتزام تجاه تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في التسعينات، لتمكين أفريقيا من تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
49. UNOPS stated that it had established a methodology to review the reasonableness of the interest income received from the UNDP Treasury. | UN | 49 - وذكر المكتب أنه أقر الآن منهجية لاستعراض مدى معقولية إيرادات الفوائد التي ترد من خزانة البرنامج الإنمائي. |
111. The establishment of a regional monitoring body to meet regularly to review the degree of implementation of normative instruments and workplans and provide recommendations to countries. | UN | 111- وإنشاء هيئة إقليمية للرصد تجتمع بانتظام لاستعراض مدى تنفيذ الصكوك المعيارية وخطط العمل ولتقديم توصيات للبلدان. |
In paragraph 48, UNOPS agreed with the Board's recommendation to establish procedures to review the reasonableness of the interest income received from the UNDP Treasury. | UN | وفي الفقرة 48، وافق المكتب على توصية المجلس بوضع إجراءات لاستعراض مدى معقولية إيرادات الفوائد التي ترد من خزانة البرنامج الإنمائي. |
Recalling that, in the Bangkok Declaration, Member States recommended to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice that it give consideration to reviewing the adequacy of standards and norms in relation to prison management and prisoners, | UN | وإذ تستذكر أنّ الدول الأعضاء أوصت، في إعلان بانكوك، لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بأن تولي الاعتبار لاستعراض مدى كفاية المعايير والقواعد المتعلقة بإدارة السجون وبالسجناء، |
Recalling that, in the Bangkok Declaration, Member States recommended to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice that it give consideration to reviewing the adequacy of standards and norms in relation to prison management and prisoners, | UN | وإذ تستذكر أنّ الدول الأعضاء أوصت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في إعلان بانكوك، بأن تولي الاعتبار لاستعراض مدى كفاية المعايير والقواعد فيما يتعلق بإدارة السجون وبالسجناء، |
Recalling that, in the Bangkok Declaration, Member States recommended to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice that it give consideration to reviewing the adequacy of standards and norms in relation to prison management and prisoners, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول الأعضاء أوصت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في إعلان بانكوك، بأن تولي الاعتبار لاستعراض مدى كفاية المعايير والقواعد فيما يتعلق بإدارة السجون والسجناء، |