"لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية" - Translation from Arabic to English

    • NPT Review
        
    • NonProliferation Treaty Review
        
    • Non-Proliferation Treaty Review
        
    • NPT-Review
        
    China attaches great importance to the new NPT Review process and has taken an active part in it. UN وتولي الصين أهمية بالغة للعملية الجديدة لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وقد شاركت فيها بفعالية.
    Belarus welcomes the outcome of the First Meeting of the Preparatory Committee for the 2005 NPT Review Conference. UN وترحب بيلاروس بنتيجة الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2005 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The most recent Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT) Review Conference was held earlier this year. UN وكان آخر مؤتمر لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قد عقد في وقت مبكر من هذا العام.
    My delegation hopes that fruitful outcomes of this year's session of the Commission will contribute to adding momentum to the success of the upcoming NPT Review Conference. UN ويحدو وفدي الأمل في أن تسهم النتائج المثمرة لدورة الهيئة في هذا العام في إضافة زخم إلى نجاح المؤتمر القادم لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The first session of the Preparatory Committee for the 2010 NonProliferation Treaty Review Conference was held in Vienna from 30 April to 11 May 2007. UN وانعقدت الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2010 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في فيينا في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/مايو 2007.
    Furthermore, since 1974 Iran has spared no efforts in the realization of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East within the United Nations framework and the Non-Proliferation Treaty Review Conferences. UN وإضافة لذلك، ومنذ عام 1974، لم تأل إيران جهدا في جعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية ضمن إطار الأمم المتحدة ومؤتمرات الأمم المتحدة لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    For us, this is one of the most important political outcomes of the last NPT Review Conference. UN وبالنسبة لنا، فهذا هو أحد أهم النتائج السياسية للمؤتمر الأخير لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    As the upcoming 2010 NPT Review Conference will be a very important milestone for the future of the NPT regime, all our common efforts should be pursued in earnest to make it a success. UN وبما أن المؤتمر القادم لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 سيكون معلماً بالغ الأهمية بالنسبة لمستقبل نظام معاهدة عدم الانتشار، ينبغي أن نبذل جميع جهودنا المشتركة بأمانة لإنجاحه.
    We also need to make tangible progress towards the 2010 NPT Review Conference. UN كما ينبغي أن نحرز تقدما ملموسا صوب مؤتمر عام 2010 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Seventh NPT Review Conference was inconclusive. UN ولم تتمخض عن المؤتمر السابع لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية نتائج حاسمة.
    Jamaica also supports the full implementation of the Chemical Weapons Convention (CWC) and participated in the first NPT Review Conference. UN كما تؤيد جامايكا التنفيذ التام لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، واشتركت في المؤتمر الأول لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Kyrgyzstan supports the decision made at the 2000 NPT Review Conference. UN وتؤيد قيرغيزستان القرار الذي اتخذ في مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    The 1995 resolution on the Middle East is an essential element of the outcome of the 1995 NPT Review and Extension Conference, on the basis of which the Treaty was indefinitely extended without a vote. UN ويشكل قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط عنصراً أساسياً من عناصر نتائج مؤتمر عام 1995 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها ويمثل الأساس لتمديد الاتفاقية إلى أجل غير مسمى دون تصويت.
    They stressed once again that these improvements as well as the development of new types of such weapons violate also the commitments undertaken at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and at the NPT Review Conferences by the NWS. UN كما أعادوا التأكيد على أن هذه التحسينات، وكذلك تطوير أنوع جديدة من هذه الأسلحة، يُعد أيضاً انتهاكاً للالتزامات التي تعهدت بها تلك الدول لدى إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وفي مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The first session of the Preparatory Committee last year was a good start for a new NPT Review cycle. UN إن الدورة الأولى للجنة التحضيرية، المعقودة في العام الماضي، كانت بداية طيبة لجولة جديدة لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Some States have referred to the possible implications that slow progress or lack of it might have on the continued vitality of the global and regional non-proliferation efforts and on the current NPT Review cycle. UN وأشار بعض الدول إلى تداعيات بطء التقدم المحرز أو انعدامه وآثارها المحتملة على إدامة حيوية الجهود العالمية والإقليمية لمنع الانتشار وعلى الدورة الحالية لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The relevance of such a Treaty for the incoming NPT Review process as well as for a possible discipline of the nuclear fuel cycle was also mentioned. UN وورد أيضاً ذكر أهمية هذه المعاهدة بالنسبة للعملية المقبلة لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وكذلك بالنسبة للتنظيم المحتمل لدورة الوقود النووي.
    In accordance with Decision 2 of the 1995 NPT Review and Extension Conference, there was an urgent need to achieve universal implementation of the NPT and to ensure that non-States parties placed their nuclear facilities under full-scope IAEA safeguards. UN ووفقا للمقرر 2 لمؤتمر عام 1995 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها، توجد حاجة ملحة لتحقيق عالمية تنفيذ المعاهدة ولكفالة وضع الدول غير الأطراف مرافقها النووية ضمن النطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Promoting preparations for a second conference of these zones and Mongolia, before the Eighth NPT Review Conference in 2010; UN تشجيع الأعمال التحضيرية لعقد المؤتمر الثاني للمناطق المذكورة ومنغوليا، قبل انعقاد المؤتمر الثامن لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010؛
    This concern was specifically mentioned in the decisions of the NPT Review conferences held in 1995 and 2000. UN وأُعرب عن الشعور بالقلق هذا بشكل صريح في المقررات التي اتُخذت في المؤتمرين المعقودين في عامي 1995 و2000 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    A total of 1,155 representatives from 118 NGOs participated in the 2010 NonProliferation Treaty Review Conference in May 2010. UN وشارك عدد يبلغ إجماليه 155 1 مشاركا يمثلون 118 منظمة غير حكومية في مؤتمر عام 2010 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عقد في أيار/مايو 2010.
    Latvia appreciates the positive momentum that was created at the Non-Proliferation Treaty Review Conference earlier this year. UN وتثمِّن لاتفيا الزخم الإيجابي الناتج عن مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقِد في وقت سابق هذا العام.
    At the last NPT-Review Conference in 2000, the Netherlands introduced proposals in this respect, together with Belgium, Germany, Italy and Norway. UN وقد قدمت, في المؤتمر الأخير لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2000، اقتراحات في هذا الصدد، بالإضافة إلى اقتراحات قدمتها ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والنرويج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more