"لاستعراض وتحسين" - Translation from Arabic to English

    • to review and improve
        
    • review and improvement
        
    • reviewing and improving
        
    Some countries proposed to establish a deliberative process to review and improve the functioning, efficiency and transparency of WTO. UN واقترحت بعض البلدان استحداث عملية تداولية لاستعراض وتحسين أداء منظمة التجارة العالمية وكفاءتها وشفافيتها.
    In line with the work of the task force, several agencies have undertaken initiatives to review and improve their partnership arrangements. UN وتمشياً مع عمل فرقة العمل، قامت عدة وكالات بمبادرات لاستعراض وتحسين ترتيبات شراكتها.
    Establishment of a state-wide `accountability framework'to review and improve on the performance of service delivery to Aboriginal communities. UN :: ووضع ' إطار عمل للمساءلة` على نطاق واسع لاستعراض وتحسين أداء تقديم الخدمات لجماعات السكان الأصليين.
    The `sustainability'marker was developed to review and improve UNOPS project engagements. UN وتم تطوير مؤشر " الاستدامة " لاستعراض وتحسين ارتباطات المشاريع التي يضطلع بها المكتب.
    It must also include a process of ongoing review and improvement of the services provided by government, such as health, education and justice, and investment in the infrastructure of the country. UN ويجب أن يشمل أيضا عملية جارية لاستعراض وتحسين الخدمات التي تقدمها الحكومة، من قبيل الصحة والتعليم، والعدل، والاستثمار في البنية الأساسية للبلد.
    A lack of procedures and mechanisms for reviewing and improving the output of the Group of Experts (GoE) was mentioned as a limiting factor to a successful use of information generated by the CST. UN وأشير إلى نقص الآليات والإجراءات اللازمة لاستعراض وتحسين نتائج فريق الخبراء بوصف ذلك عاملاً يقيّد إنجاح الاستفادة من المعلومات التي تعدها اللجنة.
    The request for proposal for equity brokerage services also represents an opportunity for the Investment Management Division to review and improve its broker selection and evaluation process, and will result in more effective procedures as well as enhanced fairness and transparency. UN كما يمثل طلب العرض من أجل خدمات السمسرة المتعلقة بالأسهم فرصة للشعبة لاستعراض وتحسين عمليتها المتعلقة بانتقاء وتقييم السماسرة، وسيسفر هذا عن إجراءات أكثر فعالية كما سيسفر عن زيادة الإنصاف والشفافية.
    The recommendation includes the enhancement of management structures through the creation of a management committee, supported by a secretariat, as well as further measures to review and improve the Secretariat's accountability framework for senior management. UN وتشمل التوصية تعزيز هياكل الإدارة من خلال إنشاء لجنة للإدارة، مدعومة من الأمانة العامة، فضلا عن اتخاذ مزيد من التدابير لاستعراض وتحسين إطار المساءلة الخاص بالإدارة العليا في الأمانة العامة.
    17. The Inspectors recommended that the Secretary-General should take urgent measures to review and improve all personnel policies and procedures as required in General Assembly resolution 47/226. UN ١٧ - وأوصى المفتشان بأن يتخذ اﻷمين العام تدابير عاجلة لاستعراض وتحسين جميع السياسات واﻹجراءات المتعلقة بشؤون الموظفين، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٦.
    Recommendation 1. The Secretary-General should take urgent measures to review and improve all personnel policies and procedures, as required by the General Assembly in paragraph 3 of its resolution 47/226. UN التوصية ١ - على اﻷمين العام أن يتخذ تدابير عاجلة لاستعراض وتحسين جميع السياسات واﻹجراءات المتعلقة بشؤون الموظفين، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٣ من قرارها ٤٧/٢٢٦.
    The ongoing reform process therefore offers an opportunity to review and improve trade rules with a view to ensuring the flexibility necessary for States to liberalize agricultural trade, while at the same time respect, protect and fulfil human rights, in particular the right to food and the right to development. UN وعليه فإن عملية الإصلاح الجارية تشكل فرصة لاستعراض وتحسين القواعد التجارية بهدف ضمان المرونة اللازمة للدول لكي تحرر تجارتها الزراعية، ولكي تحترم في الوقت نفسه وتحمي وتُعمل حقوق الإنسان، وخصوصاً الحق في الغذاء والحق في التنمية.
    It should therefore assess to what extent the first, second and third sessions of the CRIC have contributed to improveing the implementation of the UNCCD and should, based on this analysis, come up with recommendations as to how best to review and improve the implementation of the Convention in the future. UN وينبغي بالتالي أن يقيم الاستعراض مدى مساهمة الدورات الأولى والثانية والثالثة للجنة في تحسين تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر؛ واستناداً إلى هذا التحليل، تقديم توصيات بشأن أفضل طريقة لاستعراض وتحسين تنفيذ الاتفاقية مستقبلاً.
    The request for proposal for equity brokerage services also represents an opportunity for the Division to review and improve its broker selection and evaluation process and will result in more effective procedures and enhanced fairness and transparency. UN ويمثل طلب العروض من أجل خدمات السمسرة المتعلقة بالأسهم أيضا فرصة للشعبة لاستعراض وتحسين عمليتها المتعلقة بانتقاء وتقييم السماسرة، وسيسفر هذا عن إجراءات أكثر فعالية كما سيسفر عن زيادة الإنصاف والشفافية.
    49. Mongolia welcomed the initiative of the IAEA Commission on Safety Standards to review and improve the overall structure of IAEA safety standards. UN 49 - وأعرب عن ترحيب منغوليا بالمبادرة التي قامت بها لجنة معايير السلامة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية لاستعراض وتحسين الهيكل العام لمعايير السلامة التي وضعتها الوكالة.
    49. Mongolia welcomed the initiative of the IAEA Commission on Safety Standards to review and improve the overall structure of IAEA safety standards. UN 49 - وأعرب عن ترحيب منغوليا بالمبادرة التي قامت بها لجنة معايير السلامة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية لاستعراض وتحسين الهيكل العام لمعايير السلامة التي وضعتها الوكالة.
    IMO provides assistance to regional maritime authorities to develop measures to reduce the chance of piracy attacks, and supports UNODC assistance to States in the region to review and improve their counter-piracy legislation. UN وتقدم المنظمة البحرية الدولية مساعدات إلى السلطات البحرية في المنطقة من أجل وضع تدابير للحد من فرص وقوع هجمات القراصنة، وتدعم المساعدة التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الدول في المنطقة لاستعراض وتحسين تشريعاتها المتعلقة بمكافحة القرصنة.
    1. Invites Member States to strengthen their efforts to review and improve data collection tools in order to obtain an objective, scientific, balanced and transparent assessment of emerging trends in specific areas of crime; UN 1 - يدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز جهودها لاستعراض وتحسين أدوات جمع البيانات من أجل التوصل إلى تقييم موضوعي وعلمي ومتوازن وشفاف للاتجاهات المستجدة في مجالات محددة بخصوص الجريمة؛
    UNHCR was firmly committed to the implementation of the Transformative Agenda. Adjustments to internal procedures in that context had also provided an opportunity to review and improve leadership approaches and coordination mechanisms for refugee operations. UN وأكد أن المفوضية تلتزم التزاما ثابتا بتنفيذ برنامج التحول، وقد أسهمت التعديلات التي أدخلت في هذا السياق في إجراءات العمل الداخلية في إتاحة الفرصة أيضا لاستعراض وتحسين نُهج القيادة وآليات التنسيق المتعلقة بعمليات اللاجئين.
    120. A meeting to review and improve a draft manual prepared by the ECA secretariat on how to derive MDG indicators from censuses, surveys and administrative records was organized in collaboration with AfDB in Kigali, Rwanda in July 2010. UN 120- وعُقد اجتماع لاستعراض وتحسين مشروع دليل أعدته أمانة اللجنة بشأن كيفية اشتقاق مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية من التعدادات والمسوح والسجلات الإدارية بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي في كيغالي، رواندا في تموز/ يوليه 2010.
    The Secretary-General encourages the Government to promptly provide the information requested by the Committee and to engage in constructive dialogue with the treaty bodies as a critical mechanism for the review and improvement of human rights in the country. UN ويشجع الأمين العام الحكومة على أن تبادر بتقديم المعلومات التي طلبتها اللجنة وأن تشارك في حوار بناء مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان باعتبارها آلية بالغة الأهمية لاستعراض وتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.
    The meetings are now the primary venue for reviewing and improving approaches to capacity development, the foundation for national institutions to effectively manage mine action without United Nations assistance. UN وتعتبر الاجتماعات حالياً المكان الرئيسي لاستعراض وتحسين النهج المتبعة لتطوير القدرات، كما تعد الأساس الذي تستند عليه المؤسسات الوطنية لكي تدير بفعالية الإجراءات المتعلقة بالألغام بدون مساعدة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more