"لاستعراض ورصد" - Translation from Arabic to English

    • to review and monitor
        
    • review and monitoring
        
    • reviewed and monitored
        
    • review and monitor the
        
    Her office was working with the Office of Human Resources Management and the Department of Management to review and monitor the system. UN وأضافت أن مكتبها يتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية ودائرة الإدارة لاستعراض ورصد هذا النظام.
    The Board recommended that the Administration provide for appropriate expertise to review and monitor information and communication technology functions. UN وأوصى المجلس الإدارة بأن توفر الخبرة الفنية المناسبة لاستعراض ورصد مهام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Committee is also concerned about the lack of a mechanism to review and monitor all measures taken by the State party to achieve these goals in order to assess the effectiveness of the measures. UN كما يُساور اللجنة القلق حيال عدم وجود آلية لاستعراض ورصد كل التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لبلوغ تلك الأهداف بغرض تقييم فعالية التدابير.
    Indeed, the Assembly features explicitly in most of the action plans as the final authority for the review and monitoring of progress in their implementation. UN والواقع أن الجمعية العامة تظهر بشكل صريح في معظم خطط العمل بوصفها السلطة النهائية لاستعراض ورصد التقدم في تنفيذها.
    (u) The Committee recalls that coordination of implementation efforts should be accompanied by provision for effective review and monitoring of achievement. UN (ش) تشير اللجنة إلى أن تنسيق جهود التنفيذ يجب أن يرافقه توفير الوسائل اللازمة لاستعراض ورصد مستوى الإنجاز بصورة فعالة.
    Recalling the recommendation of the World Conference on Human Rights that matters relating to human rights and the situation of children be regularly reviewed and monitored by all relevant organs and mechanisms of the United Nations system, Vienna Declaration and Programme of Action, Report of the World Conference on Human Rights, Vienna, 14-25 June 1993 (A/CONF.157/24 (Part I)), chap. III, sect. II, para. 51. UN وإذ تشير الى توصية المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بإخضاع المسائل ذات الصلة بحقوق اﻹنسان وحالة اﻷطفال لاستعراض ورصد منتظمين تقوم بهما جميع أجهزة وآليات منظومة اﻷمم المتحدة)٣(،
    Mechanisms have been established to review and monitor State compliance, and under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, individuals may bring a complaint to enforce their human rights. UN وأقيمت آليات لاستعراض ورصد امتثال الدول لذلك، وبموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، يجوز للأفراد تقديم شكوى لإعمال ما لهم من حقوق الإنسان.
    The Special Body on Least Developed and Land-locked Developing Countries, established in 1992, is an intergovernmental body which meets every two years to review and monitor economic and social progress in the least developed countries and to identify and recommend new policy measures. UN والهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، المنشأة في عام ١٩٩٢، هي هيئة حكومية دولية تجتمع كل سنتين لاستعراض ورصد التقدم الاقتصادي والاجتماعي المحرز في أقل البلدان نموا ولتحديد تدابير جديدة تتعلق بالسياسة وتوصي بها.
    A concrete mechanism should also be established to review and monitor implementation of market access commitments, including simplified rules of origin. UN كما ينبغي إنشاء آلية ملموسة لاستعراض ورصد تنفيذ الالتزامات المتعلقة بإتاحة الأسواق، بما في ذلك وضع قواعد مبسَّـطة فيما يتعلق بالمنشأ.
    A special task force within the Finance Section, comprising the Chief Finance Officer, the Chief of Accounts and one Finance Assistant, has been established to review and monitor accounts receivable on a monthly basis. UN أنشئت فرقة عمل خاصة داخل قسم المالية تتكون من كبير الموظفين الماليين ورئيس الحسابات ومساعد مالي لاستعراض ورصد الحسابات المستحقة القبض على أساس شهري.
    d. Organization of two intergovernmental meetings to review and monitor the progress of African development in the framework of the Tokyo Agenda for Action at the subregional level; UN د - تنظيم اجتماعين حكوميين دوليين في إطار برنامج عمل طوكيو لاستعراض ورصد التقدم المحرز في مجال التنمية اﻷفريقية على الصعيد دون اﻹقليمي؛
    d. Organization of two intergovernmental meetings to review and monitor the progress of African development in the framework of the Tokyo Agenda for Action at the subregional level; UN د - تنظيم اجتماعين حكوميين دوليين في إطار برنامج عمل طوكيو لاستعراض ورصد التقدم المحرز في مجال التنمية اﻷفريقية على الصعيد دون اﻹقليمي؛
    He supported, for example, the proposal to establish an integrated and coordinated follow-up mechanism to review and monitor implementation of the results of United Nations conferences in the economic and social fields as a mechanism for ensuring efficient and effective implementation and review of conference outcomes and called for allocation of adequate resources to that process. UN وأعرب عن تأييده، مثلا، لاقتراح إنشاء آلية متكاملة ومتناسقة لاستعراض ورصد تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي بوصفها آلية لكفالة التنفيذ والاستعراض بكفاءة وفعالية لنتائج المؤتمر، ودعا إلى اعتماد الموارد الكافية لتلك العملية.
    (j) The Administration provide for appropriate expertise to review and monitor information and communication technology functions (para. 126); UN (ى) تتكفل الإدارة بتوفير الدراية الفنية الملائمة لاستعراض ورصد مهام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الفقرة 126)؛
    (b) Constituting a committee of the Council to review and monitor the imposition of specific sanctions for the protection of children exposed to conflict; UN (ب) تشكيل لجنة من المجلس لاستعراض ورصد فرض جزاءات محددة من أجل حماية الأطفال المعرضين للصراع؛
    28. In setting out the overall arrangements for the review and monitoring of the progress made in the implementation of the Programme of Action at various levels, the General Assembly, by resolution 45/206, also decided that the organizations of the United Nations system should undertake sectoral appraisals at regular intervals. UN ٢٨ - وعند وضع الترتيبات الشاملة لاستعراض ورصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل على الصعد المختلفة، فإن الجمعية العامة قررت أيضا، في قرارها ٤٥/٢٠٦، أن تجري مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة عمليات تقييم قطاعية على فترات منتظمة.
    (u) The Committee recalls that coordination of implementation efforts should be accompanied by provision for effective review and monitoring of achievement. UN (ش) وتشير اللجنة إلى أن تنسيق الجهود التنفيذية يجب أن يرافقه توفير الوسائل اللازمة لاستعراض ورصد مستوى التنفيذ بصورة فعالة.
    112. An agreement on a common set of indicators would make it possible regularly to monitor DLDD and assess progress made in the implementation of The Strategy at all levels, if used within an efficient system for review and monitoring of the Convention. UN 112- سيمكّن الاتفاق على مجموعة من المؤشرات المشتركة من رصد التصحر/تردي الأراضي والجفاف وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية على جميع المستويات، وذلك إذا استُعمل في إطار نظام فعال لاستعراض ورصد الاتفاقية.
    Recalling also the recommendation adopted by the World Conference on Human Rights that matters relating to human rights and the situation of children be regularly reviewed and monitored by all relevant organs and mechanisms of the United Nations system, 3/ UN وإذ تشير أيضا الى التوصية التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بإخضاع المسائل ذات الصلة بحقوق اﻹنسان وحالة اﻷطفال لاستعراض ورصد منتظمين تقوم بهما جميع أجهزة وآليات منظومة اﻷمم المتحدة)٣(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more