"لاشتراء السلع واﻹنشاءات" - Translation from Arabic to English

    • on Procurement of Goods and Construction
        
    His delegation welcomed the completion of work on the Model Law on Procurement of Goods and Construction. UN ٦١ - وأضاف أن وفده يرحب بإتمام العمل بشأن القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات.
    48/33. Model Law on Procurement of Goods and Construction of the United Nations Commission on International Trade Law UN ٤٨/٣٣ - القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجارى الدولى لاشتراء السلع واﻹنشاءات
    Such considerations did not relate only to the procurement of services, and the Commission might well have usefully considered them when adopting the Model Law on Procurement of Goods and Construction. UN ولاحظ أن هذه الاعتبارات لا تتصل باشتراء الخدمات فقط، وإن كان من المفيد أن تنظر فيها اللجنة عند اعتماد القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات.
    " Recalling its adoption of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction at its twenty-sixth session, UN " وإذ تشير الى اعتماد قانون اﻷونسيترال النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات في دورتها السادسة والعشرين،
    AALCC also urged its member States to consider the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) Model Law on Procurement of Goods and Construction when they enacted or amended their national law on procurement. UN وحثت اللجنة أيضا الدول اﻷعضاء فيها على أن تضع في الاعتبار القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لاشتراء السلع واﻹنشاءات عند اصدار أو تعديل قانونها الوطني للشراء.
    Mr. MOLNAR (Hungary) said that the adoption by UNCITRAL of the draft Model Law on Procurement of Goods and Construction was a major achievement. UN ٥٨ - السيد مولنار )هنغاريا(: قال إن اعتماد اﻷونسيترال للقانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات هو إنجاز هام.
    33. The Commission had completed its first Model Law on Procurement of Goods and Construction in 1993, and a revised version had been produced in 1994 which included the procurement of services. UN ٣٣ - ومضت إلى القول إن اللجنة أنجزت قانونها النموذجي اﻷول لاشتراء السلع واﻹنشاءات في عام ١٩٩٣، وإن نسخة منقحة صدرت في عام ١٩٩٤ وتضمنت اشتراء الخدمات.
    The title of the model law was very appropriate since it fully reflected the difference between the scope of the model law and that of the earlier model law on Procurement of Goods and Construction which had not covered procurement of services. UN كما أن العنوان الذي وضعته اﻷونسيترال لهذا القانون مناسب تماما ﻷنه يحدد الفرق بين مجال تطبيق هذا القانون النموذجي ومجال تطبيق القانون النموذجي القديم الذي وضعته اﻷونسيترال لاشتراء السلع واﻹنشاءات والذي لم يكن يتضمن الخدمات.
    II. CONSIDERATION OF DRAFT AMENDMENTS TO THE UNCITRAL MODEL LAW on Procurement of Goods and Construction UN ثانيا - النظر في مشــــروع تعديـــلات للقانــون النموذجــي لاشتراء السلع واﻹنشاءات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    It was noted that the Working Group had decided that the provisions should be presented in a consolidated model statute dealing with goods, construction and services, by way of making amendments to the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction so as to encompass procurement of services. UN ولوحظ أن الفريق العامل قرر أن توضع تلك اﻷحكام في قانون نموذجي موحد يعالج السلع والانشاءات والخدمات، من خلال إدخال تعديلات على القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بحيث يشتمل على اشتراء الخدمات.
    1. Takes note with satisfaction of the completion and adoption by the United Nations Commission on International Trade Law of the Model Law on Procurement of Goods and Construction together with the Guide to Enactment of the Model Law; 2/ UN ١ - تحيط علما مع الارتياح بإنجاز واعتماد لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجارى الدولى للقانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات إلى جانب دليل سن القانون النموذجي)٢(؛
    25. Mr. LEGAL (France) said that his delegation particularly welcomed the adoption of a Model Law on Procurement of Services one year after the adoption of the Model Law on Procurement of Goods and Construction. UN ٢٥ - السيد ليغال )فرنسا(: قال إن وفده يرحب بصورة خاصة باعتماد قانون نموذجي لاشتراء الخدمات بعد سنة واحـدة من اعتماد القانون النموذجــي لاشتراء السلع واﻹنشاءات.
    53. The Commission's main project at its most recent session had been to extend the reach of the Model Law on Procurement of Goods and Construction to include procurement of services. He hoped that the completed text, which would have the effect of promoting economy and efficiency in government procurement, would find wide acceptance and application. UN ٥٣ - وأضاف يقول إن مشروع اللجنة اﻷساسي في دورتها اﻷخيرة كان العمل على توسيع نطاق القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات بحيث يشمل اشتراء الخدمات، معربا عن اﻷمل في أن يلقى النص الكامل، الذي سيكون من آثاره تعزيز الاقتصاد والكفاءة في الاشتراءات الحكومية، قبولا وتطبيقا واسعين.
    It devoted its eleventh to fifteenth sessions to the preparation of the Model Law on Procurement of Goods and Construction (the reports of the tenth to fifteenth sessions are contained in documents A/CN.9/315, 331, 343, 356, 359 and 371). UN وخصص الفريق العامل دوراته الحادية عشرة الى الخامسة عشرة ﻹعداد القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات )وترد تقارير الدورات العاشرة الى الخامسة عشرة في الوثائق A/CN.9/315 و 133 و 343 و 653 و 953 و 173(.
    The UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction was adopted by the Commission at its twenty-sixth session (Vienna, 5-23 July 1993). UN واعتمدت اللجنة في دورتها السادسة والعشرين )فيينا، ٥ - ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٣( القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    (g) Guide to Enactment of UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction (A/CN.9/393). UN )ز( الدليل التشريعي إصدار القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (A/CN.9/393).
    10. The Working Group reviewed the draft amendments to the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction designed to encompass procurement of services as set forth in the text of document A/CN.9/WG.IV/WP.40. UN ١٠ - استعرض الفريق العامل مشروع تعديلات القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وهو المشروع الرامي الى إدراج اشتراء الخدمات على النحو المبين في نص الوثيقة A/CN.9/WG.IV/WP.40.
    14. Mr. MOLDE (Denmark), speaking on behalf of the Nordic countries, noted with satisfaction that provisions on services had been added to the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction. UN ١٤ - السيد مولد )الدانمرك(: تكلم باسم البلدان الشمالية فلاحظ، مع الارتياح أن اﻷحكام المتعلقة بالخدمات قد أضيفت الى القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات والخدمات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    17. The suggestion was also made that, in order to avoid confusion with the existing Model Law on Procurement of Goods and Construction, it might be more appropriate to reflect the full contents of the revised Model Law that would contain provisions on services by using the title " UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services " . UN ١٧ - ألمح الى أنه قد يكون من اﻷنسب تبيان المحتويات الكاملة للقانون النموذجي المنقح الذي يتضمن أحكاما تتعلق بالخدمات، باستخدام العنوان التالي: " القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات والخدمات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ، تلافيا للخلط بينه والقانون النموذجي القائم لاشتراء السلع واﻹنشاءات.
    4/ The following table indicates new article numbers assigned to the provisions of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services upon adoption by the Commission, the articles as they were presented in the draft Model Law before the Commission and also as they appear in the previous Model Law on Procurement of Goods and Construction. UN )٤( يظهر الجدول التالي أرقام المواد الجديدة التي خصصت ﻷحكام القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، والمواد باﻷرقام الواردة في مشروع القانون النموذجي المعروض على اللجنة، وكذلك المواد باﻷرقام الواردة في القانون النموذجي السابق لاشتراء السلع والانشاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more