"لاعتماد الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • adoption of the Convention
        
    • the adoption of Convention
        
    • to adopt the convention
        
    • the Convention's adoption
        
    The commemoration of the thirtieth anniversary of the adoption of the Convention is upon us. UN لقد حلت الذكرى السنوية الثلاثون لاعتماد الاتفاقية.
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Thirtieth anniversary of the adoption of the Convention and tenth anniversary of the adoption of its Optional Protocol by the General Assembly UN الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد الاتفاقية والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد بروتوكولها الاختياري من قِبل الجمعية العامة
    All speakers on the podium wore baseball caps commemorating the twentieth anniversary of the adoption of the Convention. UN واعتمر جميع المتكلمين في المنصة قبعات بيزبول للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية.
    Accordingly, 1999 will mark the twentieth anniversary of the adoption of the Convention. UN وعليه، يُصادف عام ١٩٩٩ الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية.
    4. Twentieth anniversary of the adoption of the Convention UN ٤ - الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول اﻷطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Commemoration of the twentieth anniversary of the adoption of the Convention UN الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Particular efforts were taken to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Convention in 2004. UN وبُذلت جهود خاصة لإحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية في عام 2004.
    B. Twenty-fifth anniversary of the adoption of the Convention UN باء - الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد الاتفاقية
    This year we celebrate the twentieth anniversary of the adoption of the Convention and its opening for signature. UN نحتفل هذا العام بالذكرى العشرين لاعتماد الاتفاقية وبفتح باب التوقيع عليها.
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Twenty-fifth anniversary of the adoption of the Convention UN الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد الاتفاقية
    Twenty-fifth anniversary of the adoption of the Convention UN الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد الاتفاقية
    Other delegations drew attention to the fact that 2012 would mark the thirtieth anniversary of the adoption of the Convention. UN ووجهت وفود أخرى الانتباه إلى أن عام 2012 سيوافق الذكرى الثلاثين لاعتماد الاتفاقية.
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول اﻷطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    First, its preparation coincided with the commemoration of the thirtieth anniversary of the international adoption of the Convention. UN وهو يهدف إلى الاستفادة من عدة فرص، وهي: قبل كل شيء، يصادف تاريخ إعداد التقرير مع الذكرى الثلاثين لاعتماد الاتفاقية على الصعيد الدولي.
    The Commission may in particular be interested to be informed of the travaux préparatoires for the adoption of Convention No. 169, which will shed light on the arduous deliberations which led to its adoption. UN وقد تهتم اللجنة باﻹحاطة علما باﻷعمال التحضيرية لاعتماد الاتفاقية رقم ٩٦١ التي ستلقي الضوء على المناقشات الشاقة التي أدت إلى اعتمادها.
    Accordingly, Switzerland believed that the possible convening of a conference of plenipotentiaries to adopt the convention should be decided on the basis of that requirement. UN وعليه، فإن سويسرا تعتقد أن عقد مؤتمر للمفوضين لاعتماد الاتفاقية ينبغي أن يتقرر على أساس هذا الاحتياج.
    Ms. Millar (Australia): As President of the Meeting of States Parties to the Mine Ban Convention this past year, may I first express my appreciation to you, Mr. Chairperson, and to Ambassador Badji, for scheduling this important panel discussion on mine action to coincide with the tenth anniversary of the Convention's adoption and opening for signature. UN السيدة ميلر (أستراليا) (تكلمت بالانكليزية): أود، بادئ ذي بدء، باعتباري رئيسة الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، أن أعرب عن تقديري لكم، سيدي الرئيس، وللسفير بادجي، على توقيت حلقة النقاش الهامة هذه بشأن إجراءات إزالة الألغام لتوافق الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية وفتح باب التوقيع عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more