"لاعتماد القرار" - Translation from Arabic to English

    • adoption of resolution
        
    • adoption of the resolution
        
    • the resolution had
        
    • to adopt the resolution
        
    • adopt the decision
        
    However, during the years following the adoption of resolution 46/182, no significant progress was accomplished in this area. UN غير أنه خلال السنوات التالية لاعتماد القرار ٤٦/١٨٢، لم يتم تحقيق أي تقدم في هذا المجال.
    Intervened in discussions with Council members and observers for adoption of resolution 10/4 on human rights and climate change. UN شارك في مناقشات مع أعضاء المجلس ومراقبيه لاعتماد القرار 10/4 بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    No additional appropriations will be required as a result of the adoption of resolution 6/4. UN ولا حاجة إلى مخصصات إضافية نتيجة لاعتماد القرار 6/4.
    The EU believes in the transparency and the constructive approach that led to the overwhelming support for the adoption of the resolution. UN الاتحاد الأوروبي يؤمن بالشفافية والنهج البناء الذي أدى إلى تأييد ساحق لاعتماد القرار.
    Accordingly, no additional appropriation would be required from the General Assembly as a result of the adoption of the resolution. UN ووفقاً لذلك، لن يطلب من الجمعية العامة أي اعتماد إضافي نتيجة لاعتماد القرار.
    Also at the 56th meeting, the representative of Nigeria withdrew draft decision E/CN.4/2002/L.82, sponsored by Nigeria, in view of the adoption of resolution 2002/68. UN 121- في الجلسة 56 أيضاً سحب ممثل نيجيريا مشروع المقرر E/CN.4/2002/L.82 الذي قدمته نيجيريا نظراً لاعتماد القرار 2002/68.
    5. It is not for the Commission to comment on the political-legal context of the adoption of resolution S-2/1, nor to make judgment on the content of its mandate. UN 5- وليس للجنة أن تُعلّق على السياق السياسي - القانوني لاعتماد القرار دإ-2/1، كما أنه ليس لها أن تحكم على مضمون ولايتها.
    10. It is not for the Commission to comment on the political-legal context of the adoption of resolution S-2/1, nor to make judgment on the content of its mandate. UN 10- ليس للجنة أن تُعلِّق على السياق السياسي - القانوني لاعتماد القرار دإ-2/1، كما أنه ليس لها أن تحكم على مضمون ولايتها.
    The EU member States therefore regret the adoption of resolution 54/54 I on transparency in armaments, which unequivocally links transparency measures in the field of weapons of mass destruction to the United Nations Register of Conventional Arms. UN ولذلك، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تأسف لاعتماد القرار 54/54 طاء الذي يربط بصورة لا لبس فيها تدابير الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    In view of the adoption of resolution 2002/35, no action was taken on either E/CN.4/2002/L.70, nor on (E/CN.4/2002/2-E/CN.4/Sub.2/2001/40, chapter 1). UN 353- ونظراً لاعتماد القرار 2002/35 فلم يتخذ أي إجراء، لا بالنسبة للوثيقة E/CN.4/2002/L.70 ولا للوثيقة (E/CN.4/2002/2-E/CN.4/Sub.2/2001/40، الفصل الأول).
    356. In view of the adoption of resolution 2002/35, no action was taken on either draft decision 4 of the Sub-Commission or on the amendment thereto. UN 356- ونظراً لاعتماد القرار 2002/35، لم تتخذ أي إجراء لا بشأن مشروع المقرر 4 المقدم من اللجنة الفرعية ولا بشأن التعديل المقترح إدخاله عليه.
    105. With respect to the requirements for the biennium 2012-2013, the Council was informed that additional resource requirements estimated at $360,100 would arise as a result of the adoption of resolution 17/17. UN 105 - وفيما يتعلق بالاحتياجات لفترة السنتين 2012-2013، أُبلغ المجلس بأنه ستنشأ احتياجات إضافية من الموارد تقدر بنحو 100 360 دولار، نتيجة لاعتماد القرار 17/17.
    Mr. Díaz Bartolomé (Argentina) (spoke in Spanish): Argentina joined the consensus for the adoption of resolution 66/68. UN السيد دياث بارتولومي (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): انضمت الأرجنتين إلى توافق الآراء لاعتماد القرار 66/68.
    In conclusion, as we celebrate the twentieth anniversary of the adoption of resolution 46/182 and reflect on the achievements made to improve the humanitarian response system, we recognize the challenges. UN في الختام، ونحن نحتفل بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد القرار 46/182، ونتفاكر في الإنجازات التي تحققت في تحسين نظام الاستجابة الإنسانية، فإننا ندرك حجم التحديات.
    No additional appropriations will be requested as a result of the adoption of the resolution. UN ولن تُطلب مخصصات إضافية نتيجة لاعتماد القرار.
    No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. UN ولن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار.
    No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. UN ومن غير المطلوب اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار.
    No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. UN ولن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار.
    No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. UN ولن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار.
    No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. UN ولن يلزم رصد أي اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار.
    After thanking the many countries that had contributed towards the preparation of the draft, he welcomed the fact that the resolution had once again been adopted by consensus. UN وبعد الترحيب بالمساهمة التي قدمها عديد من الدول لنص مشروع القرار، أعرب عن سروره لاعتماد القرار بتوافق الآراء.
    Following a request by one member, it was agreed that the formal meeting to adopt the resolution would be scheduled the next morning to give delegations time to consult capitals to reach consensus on the text. UN ونزولا عند طلب أحد الأعضاء، اتفق على عقد الجلسة الرسمية المخصصة لاعتماد القرار صباح اليوم التالي، لمنح الوفود وقتا كافيا للتشاور مع عواصمها والتوصل إلى توافق للآراء بشأن النص.
    Of course, we do have consensus, in our rules of procedure, but on the other hand, let us see that the majority of delegations are perfectly content and they are perfectly willing to adopt the decision on the basis of the will of States. UN وطبعاً، هناك توافق الآراء، في نظامنا الداخلي، لكن لنعمل، من جهة أخرى، على أن تكون أكثرية الوفود راضية تمام الرضى ومستعدة تمام الاستعداد لاعتماد القرار على أساس إرادة الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more