"لاقتحام" - Translation from Arabic to English

    • to break into
        
    • to storm
        
    • break-in
        
    • breaking into
        
    • break through
        
    • break into a
        
    • we broke into
        
    • break into the
        
    • calling for the storming
        
    Perhaps it's the tool used to break into the restaurant so that Mr. Beale could envenomate the foie gras. Open Subtitles ربما هي الأداة المستخدمة لاقتحام مطعم حتي يستطيع السيد بيل أن يسمم فطائر الفوا جرا
    Mitch, did you pull Brody off the beach to break into the medical examiner's office earlier today? Open Subtitles ميتش، هل سحب برودي قبالة الشاطئ لاقتحام مكتب الطبيب الشرعي في وقت سابق اليوم؟
    Does this mean we don't have to break into the coroner's office anymore? Open Subtitles أهذا معناه أننا لن لم نعد مضطرّين لاقتحام مكتب الطبيبة الشرعيّة؟
    You have the nerve to storm in here with information you can't even substantiate? Open Subtitles لديك الجرأة لاقتحام هنا بمعلومات لا يمكنك حتى تثبت؟
    One robbery and one break-in attempt were reported during the period. UN وسُجلت حالة سطو واحدة ومحاولة واحدة لاقتحام منزل خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير.
    But he did admit to breaking into richie's office Open Subtitles لكنه لم يعترف لاقتحام ريتشي وتضمينه في مكتب
    How are we gonna come up with a plan to break into a bank vault in less than 24 hours? Open Subtitles كيف سنتمكن من وضع خطة لاقتحام خزانة بنك في أقل من 24 ساعه ؟
    to break into my old lab and bring us back the particle tracker. Open Subtitles لاقتحام مختبري القديم وجلب مقتفي الجزيئات
    to break into my old lab and bring us back the particle tracker. Open Subtitles لاقتحام مختبري القديم وجلب مقتفي الجزيئات
    to break into my old lab and bring us back the particle tracker. Open Subtitles لاقتحام مختبري القديم وجلب مقتفي الجزيئات
    One night, her stalker got brave enough to break into her house. Open Subtitles ؟ في ليلة، مطاردها تملك الشجاعة الكافية لاقتحام منزلها
    And they were planning to break into my house, which regular police don't do. Open Subtitles وكانوا يخططون لاقتحام منزلي، الأمر الذي لا تفعله الشرطة العادية.
    I'm not sending you to break into a federal facility without back-up. Open Subtitles أنا لا يرسل لك لاقتحام منشأة الاتحادي دون احتياطية.
    you did use your device to break into Booth tower and steal that microchip, right? Open Subtitles أنت استخدمت جهازك لاقتحام برج بوث وسرقت الرقاقة, صحيح؟
    I'll have 250 men assembled and ready to storm the fort in a matter of hours. Open Subtitles لدي 250 رجلاً جاهزين لاقتحام القلعة خلال ساعات
    There's no narcs or snitches giving us reason to storm the gates. Open Subtitles ليس هناك عميل سري أو واشي تعطينا سبب لاقتحام البوابات.
    There were also three break-in attempts at houses occupied by UNOMIG personnel. UN وجرت كذلك ثلاث محاولات لاقتحام منازل يسكنها أفراد تابعون للبعثة.
    Your last stretch was six and a half for breaking into rich folks' digs and stealing their flat screens. Open Subtitles مدتك الأخيرة في السجن كانت لمدة ستة أعوام ونصف لاقتحام منزل أناس أثرياء ‫وسرقة شاشات مسطحة
    There is a clear need to break through traditional boundaries within government sectors, between governmental and non-governmental organizations and between the public and private sectors. UN وهناك حاجة واضحة لاقتحام الحواجز التقليدية داخل القطاعات الحكومية، بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية، وبين القطاعين العام والخاص.
    I enlisted David and we broke into WPK. Flashlights, Lycra, the whole shebang. Open Subtitles لقد استعنت بدايفيد لاقتحام الدبليو بي كي مصباح اليد, القفازات, كل تلك الأغراض
    :: The Ministerial Council cautioned against the threats issued by extremist Jewish groups calling for the storming of the Al-Aqsa Mosque and emphasized that such threats could only inflame Muslim sensibilities, as they related to violations of their holy places; UN :: التحذير من التهديدات التي تطلقها مجموعات يهودية متطرفة لاقتحام المسجد الأقصى والاعتداء عليه، والتأكيد على أن مثل هذه التهديدات من شأنها استفزاز مشاعر المسلمين والمساس بحرمة مقدساتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more