"لاقتصادات وسط" - Translation from Arabic to English

    • for the Economies of Central
        
    • for Economies of Central
        
    Building the capacity of countries of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia to adopt and apply innovative green technologies for climate change adaptation AO UN بناء قدرات البلدان المشاركة في البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا في مجال اعتماد تقنيات مبتكرة غير ضارة بالبيئة وتطبيقها من أجل التكيف مع تغير المناخ
    :: A training workshop on disability statistics for member countries of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia, held by the Economic Commission for Europe (ECE) in Bishkek, 13-15 December 2006. UN :: حلقة عمل تدريبية بشأن إحصاءات الإعاقة في البلدان الأعضاء في البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا، نظمتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا في بشكيك في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Building the capacity of Special Programme for the Economies of Central Asia countries to adopt and apply innovative green technologies for climate change adaptation AO UN بناء قدرات البلدان المشاركة في البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا في مجال اعتماد تقنيات مبتكرة غير ضارة بالبيئة وتطبيقها من أجل التكيف مع تغير المناخ
    In 2005, ECE and ESCAP established a working group on gender and economy as part of the Special Programme for the Economies of Central Asia. UN وفي عام 2005، أنشأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ فريقا عاملا معنيا بالقضايا الجنسانية والاقتصاد كجزء من البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا.
    Special Programme for Economies of Central Asia (SPECA) - with ESCAP UN :: البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا - مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    (iii) Field projects: Euro-Asian transport links project; TEM project; TER project; Working Group on Transport and Border Crossing Facilitation of the Special Programme for the Economies of Central Asia. UN ' 3` المشاريع الميدانية: مشروع روابط النقل المختلطة بين أوروبا وآسيا؛ مشروع طريق السيارات السريع عبر أوروبا؛ مشروع السكك الحديدية عبر أوروبا؛ الفريق العامل المعني بالنقل وتيسير عبور الحدود التابع للبرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا.
    ESCAP has been mandated by the General Assembly and the Commission to provide assistance to new regional institutions/programmes, such as BIMST-EC and the Special Programme for the Economies of Central Asia, for which additional travel funds are required. UN عهدت الجمعية العامــة واللجنـــة إلى اللجنــة الاقتصادية والاجتماعيــة ﻵسيا والمحيط الهادئ بتقديم المساعدة لبرامج المؤسسات اﻹقليمية الجديدة، مثل التعاون الاقتصادي لبنغلاديش والهند وميانمار وسري لانكا وتايلند والبرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا التي تتطلب أموال سفر إضافية.
    Another important initiative was the joint formulation of the Special Programme for the Economies of Central Asia with the Economic Commission for Europe, which aims at facilitating economic cooperation among the Central Asian economies as well as their integration into Asia and Europe. UN ومن المبادرات الهامة اﻷخرى الاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في صياغة البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا، الذي يرمي الى تيسير التعاون الاقتصادي فيما بين اقتصادات وسط آسيا وإدماجها ضمن الاقتصادات اﻵسيوية واﻷوروبية.
    Many of the activities are subregional in character and are implemented in close cooperation with subregional groupings and initiatives, such as the Black Sea Economic Cooperation (BSEC), the Central European Initiative (CEI) and Commonwealth of Independent States, the South-east European Cooperative Initiative (SECI), and the Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA). UN ويتسم كثير من الأنشطة بالصبغة دون الإقليمية وينفذ بالتعاون الوثيق مع مجموعات دون إقليمية ومبادرات مثل التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود، ومبادرة وسط أوروبا، ورابطة الدول المستقلة، والمبادرة التعاونية لجنوب شرقي أوروبا، والبرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا.
    The subprogramme will also assist the subregional offices with the subregional initiatives of the North East Asian Subregional Programme for Environmental Cooperation and of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia to strengthen subregional cooperation in these fields. UN كما سيساعد البرنامج الفرعي المكاتب الإقليمية الفرعية في المبادرات على المستوى الإقليمي الفرعي والتابعة لبرنامج المنطقة الفرعية لشمال وشرق آسيا للتعاون البيئي، ولبرنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات وسط آسيا، لتعزيز التعاون الإقليمي الفرعي في هذه الميادين.
    The subprogramme will also assist the subregional offices with the subregional initiatives of the North East Asian Subregional Programme for Environmental Cooperation and of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia to strengthen subregional cooperation in these fields. UN كما سيساعد البرنامج الفرعي المكاتب الإقليمية الفرعية في المبادرات على المستوى الإقليمي الفرعي والتابعة لبرنامج المنطقة الفرعية لشمال وشرق آسيا للتعاون البيئي، ولبرنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات وسط آسيا، لتعزيز التعاون الإقليمي الفرعي في هذه الميادين.
    (v) Assistance to representatives, rapporteurs: United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA) Project Working Group on Transport Infrastructure and Border-Crossing Facilitation (4); UN ' 5` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: الفريق العامل لمشروع برنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات وسط آسيا المعني بهياكل النقل الأساسية وبتيسير النقل عبر الحدود (4)؛
    The additional resources proposed are the net effect of an increase in travel requirements by $24,800 in connection with coordination activities, such as those for the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA) and the Bangladesh-India-Myanmar-Sri Lanka-Thailand Economic Cooperation (BIMST-EC), and the reduction of travel resources for UNIS by $1,500. UN وتمثل الموارد اﻹضافية المقترحة اﻷثر الصافي الناتج عن الزيادة في احتياجات السفر بمبلغ ٠٠٨ ٤٢ دولار فيما يتصل بأنشطة التنسيق، مثل اﻷنشطة المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة الخاص لاقتصادات وسط آسيا، والتعاون الاقتصادي بين بنغلاديش وتايلند وسري لانكا وميانمار والهند، وانخفاض موارد السفر اللازمة للخدمات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بمبلغ ٠٠٥ ١ دولار.
    The additional resources proposed are the net effect of an increase in travel requirements by $24,800 in connection with coordination activities, such as those for the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA) and the Bangladesh-India-Myanmar-Sri Lanka-Thailand Economic Cooperation (BIMST-EC), and the reduction of travel resources for UNIS by $1,500. UN وتمثل الموارد اﻹضافية المقترحة اﻷثر الصافي الناتج عن زيادة في احتياجات السفر بمبلغ ٨٠٠ ٢٤ دولار فيما يتصل بأنشطة التنسيق، مثل اﻷنشطة المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة الخاص لاقتصادات وسط آسيا والتعاون الاقتصادي بين بنغلاديش وتايلند وسري لانكا وميانمار والهند، وانخفاض موارد السفر اللازمة للخدمات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بمبلغ ١ ٥٠٠ دولار.
    (iv) Assistance to representatives, rapporteurs: United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia project working group on transport and border crossing (2); working group on the Asian Highway Network (1); working group on the Trans-Asian Railway Network (1); UN ' 4` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: الفريق العامل لمشروع برنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات وسط آسيا المعني بالنقل وبعبور الحدود (2)؛ الفريق العامل المعني بشبكة الطريق الرئيسي الآسيوي (1)؛ الفريق العامل المعني بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا (1)؛
    The International Conference on Strengthening Subregional Economic Cooperation in Central Asia and the Future Role of the Special Programme for the Economies of Central Asia, held in Astana in May 2005, had adopted the 2005-2007 Work Plan of the Special Programme for the Economies of Central Asia, aimed at improving subregional coordination and cooperation among Governments, international organizations and donor countries. UN والمؤتمر الدولي المعني بتعزيز التعاون الاقتصادي دون الإقليمي في وسط آسيا والدور المستقبلي للبرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا، الذي عقد في أستانا في أيار/مايو 2005، اعتمد خطة عمل البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا لـ 2005-2007، الذي يهدف إلى تحسين التنسيق دون الإقليمي والتعاون بين الحكومات والمنظمات الدولية والبلدان المانحة.
    The United Nations Economic Commission for Europe and the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific have devised a joint Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA), which encompasses all priority issues facing the region: development of the transit transport capacity and multiple pipeline systems; the management of energy and water resources; environmental protection; and technological growth. UN ولقد شاركت كل من لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، في وضع برنامج خاص مشترك لاقتصادات وسط آسيا (سبيكا)، ويشتمل على كل القضايا ذات الأولوية التي تواجه المنطقة وهي: تطوير قدرة نظام النقل العابر والأنابيب المتعددة؛ وإدارة موارد المياه والطاقة؛ وحماية البيئة؛ والنمو التكنولوجي.
    (v) Assistance to representatives, rapporteurs: United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia project working group on transport infrastructure and border-crossing facilitation (2); working group of the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network (1); working group of the Intergovernmental Agreement on the Trans-Asian Railway Network (1); UN ' 5` تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: الفريق العامل لمشروع برنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات وسط آسيا المعني بهياكل النقل الأساسية وبتيسير النقل عبر الحدود (2)؛ الفريق العامل للاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطريق السريع الآسيوي (1)؛ الفريق العامل للاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا (1)؛
    (a) The ECE Workshop on disability statistics in member countries of the Special Programme for Economies of Central Asia (SPECA) (Bishkek, 1315 December 2006). UN (أ) حلقة عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بشأن إحصاءات الإعاقة في البلدان الأعضاء في البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا (بشكيك، 13-15 كانون الأول/ديسمبر 2006).
    To strengthen the Commission's delivery in the countries of Central Asia within the framework of the Special Programme for Economies of Central Asia (SPECA) (jointly implemented with ESCAP), additional resources are being requested for a joint ECE/ESCAP/SPECA office in Central Asia. UN ولتعزيز أداء اللجنة في بلدان وسط آسيا في إطار البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا (الذي ينفذ بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ)، من المطلوب توفير موارد إضافية للقيام في آسيا الوسطى بإنشاء مكتب للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى و المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more