"لاقتصاد الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United States economy
        
    • the US economy
        
    • the economy of the United States
        
    • United States economy and
        
    The slowdown seen in the industrialized countries was exacerbated by the harder than expected landing of the United States economy. UN كما أن التباطؤ الذي اعترى اقتصادات البلدان الصناعية قد تفاقم بسبب الهبوط الأشد من المتوقع لاقتصاد الولايات المتحدة.
    However, the weak overall performance of the United States economy has given rise to concerns about the Territory's economic development as well. UN ومع ذلك، أدى الأداء الضعيف بوجه عام لاقتصاد الولايات المتحدة إلى بروز شواغل بشأن التنمية الاقتصادية في الإقليم أيضاً.
    The historic trend growth rate of the United States economy over the 1985-2007 periods was within a 2.3-to-2.6 per cent range. UN وكان معدل النمو الاتجاهي التاريخي لاقتصاد الولايات المتحدة على مدى الفترة 1985-2007 في نطاق 2.3 إلى 2.6 في المائة.
    This theoretically means total bankruptcy for the US economy and it's implications for the world are immense. Open Subtitles هذا من الناحية النظرية يعني افلاسا كاملا لاقتصاد الولايات المتحدة وآثارهبالنسبةللعالمهائلة.
    And, based on this logic it would be even better for the US economy if health care services increased more so... perhaps to 3 trillion dollars... or 5 trillion since that would create more growth more jobs and hence boasted by economists Open Subtitles مما أعطى هذا المقياس الإقتصادي تأثيراً إيجابياً. واستناداإلىهذاالمنطق... سيكون من الأفضل حتى بالنسبة لاقتصاد الولايات المتحدة
    Particular emphasis is placed on strategic and critical minerals, minerals that are largely or entirely imported and those that are necessary to the economy of the United States. UN وينصب تركيز خاص على المعادن الاستراتيجية والحرجة التي تستورد غالبيتها أو كلها، وهي ضرورية لاقتصاد الولايات المتحدة.
    The goal of the United States Immigration Act of 1990 is to increase the competitiveness of the United States economy by admitting more highly skilled and highly educated immigrants, while preserving the emphasis on family reunification. UN وكان الهدف من قانون الهجرة في الولايات المتحدة لعام ١٩٩٠ زيادة القدرة التنافسية لاقتصاد الولايات المتحدة عن طريق السماح بدخول مهاجرين أعلى ثقافة وأكثر مهارة، مع الاستمرار في التأكيد على لم شمل اﻷسرة.
    The external conditions for the United States economy are expected to improve, but only slightly, as foreign demand from major trade partners is expected to remain relatively weak. UN ومن المتوقع أن تتحسن الظروف الخارجية لاقتصاد الولايات المتحدة ولكن بشكل طفيف فقط، ذلك لأنه من المتوقع أن يبقى الطلب الخارجي من الشركاء التجاريين الرئيسيين ضعيفا نسبيا.
    Agriculture was a central pillar of the United States economy and the party needed to ensure that efforts under the Montreal Protocol did not impede its efforts to provide food to millions of people. UN فالزراعة من الركائز الأساسية لاقتصاد الولايات المتحدة الأمريكية ويود الطرف ضمان ألا تعوق الجهود المبذولة في إطار بروتوكول مونتريال الجهود التي يبذلها لتوفير الأغذية للملايين من السكان.
    As discussed above, the sudden and rapid deceleration of the United States economy in the second half of 2000 and early 2001 has triggered a gradual lowering of the forecasts for economic growth in Western Europe as well. UN وكما ذكر آنفا، فإن التباطؤ المفاجئ والسريع لاقتصاد الولايات المتحدة في النصف الثاني من عام 2000 وأوائل عام 2001 قد أدى إلى خفض تدريجي للمعدلات المتنبأ بها للنمو الاقتصادي في أوروبا الغربية أيضا.
    The relatively shallow downturn in the United States economy did not eliminate all the domestic imbalances accumulated over the previous business cycle. UN فالهبوط غير العميق نسبيا الذي حدث لاقتصاد الولايات المتحدة لم يُزِل جميع الاختلالات الداخلية المتراكمة طوال الدورة التجارية السابقة.
    This negative performance came about despite the noticeable improvement in the international economic environment, as reflected in the continued robust growth in the United States economy and the end of the recession in Western Europe. UN وقد حدث هذا اﻷداء السلبي بالرغم من التحسن الملحوظ في البيئة الاقتصادية الدولية كما ينعكس ذلك في استمرار النمو القوي لاقتصاد الولايات المتحدة ونهاية الركود في أوروبا الغربية.
    The good performance of the United States economy, by contrast, benefited Mexico in particular as a member of the North American Free Trade Agreement (NAFTA). UN وعلى العكس من ذلك، فإن اﻷداء الجيد لاقتصاد الولايات المتحدة أفاد المكسيك بصورة خاصة، بصفتها عضوا في منطقة اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية )النافتا(.
    This is below the historic growth rate trend of the United States economy over the 1985-2007 period of nearly 3 per cent (before the " great recession " of 2008-2009). UN وهذا أدنى من اتجاه معدل النمو التاريخي لاقتصاد الولايات المتحدة خلال الفترة 1985-2007 الذي كان يبلغ 3 في المائة تقريبا (قبل " الكساد الكبير " في الفترة 2008-2009).
    If there is such a further correction in stock prices, the wealth effects on consumption, the decrease in investment, the international contagion, and the other possible repercussions would send not only the United States economy but the global economy as a whole to a much lower rate of growth. UN وإذا ما حدث تصحيح آخر في أسعار الأسهم، فإنه سيكون من شأن آثار الثراء على الاستهلاك، وانخفاض الاستثمار، وانتشار العدوى على الصعيد الدولي، وغير ذلك من الآثار المحتملة ألا تزيد من انخفاض معدل النمو لاقتصاد الولايات المتحدة فحسب بل ومن انخفاض معدل نمو الاقتصاد العالمي ككل().
    Those dollar balances represent an interest-free loan to the United States, although the value of this seigniorage to the United States economy as a whole is small – about 0.1 per cent of United States GDP. UN وتمثل هذه اﻷرصدة الدولارية بالنسبة للولايات المتحدة قرضا غير مثقل بفوائد، مع التسليم بأن قيمة أرباح إصدار هذه العملة ضئيلة بالنسبة لاقتصاد الولايات المتحدة ككل -- حوالي ٠,١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي للولايات المتحدة)٤٥(.
    Critics insist that QE is the beginning of the end of the global financial system, if not of civilization itself. Their most telling complaint is that too little is known about how quantitative easing works, and that the Fed is therefore taking undue risks with the global financial system to achieve a modest juicing of the US economy. News-Commentary ويصر المنتقدون على أن التيسير الكمي هو بداية نهاية النظام المالي العالمي، إن لم يكن نهاية ال��ضارة ذاتها. وأبرز شكاواهم تدور حول ضآلة المعروف عن الكيفية التي يعمل بها التيسير الكمي، والمجازفات التي يخوضها بنك الاحتياطي الفيدرالي بلا ضرورة وعلى نحو قد يؤثر سلباً على النظام المالي العالمي لمجرد تحقيق فوائد متواضعة للغاية بالنسبة لاقتصاد الولايات المتحدة.
    That market has simply disintegrated, with annual emissions volume plummeting 97% – from $1.9 trillion to just $50 billion – between 1996 and 2009. Nearly all (95%) of housing finance in 2009 had to go through the state agencies Fannie Mae, Freddie Mac, and Ginnie Mae to prevent a complete collapse of the US economy. News-Commentary ولقد تفككت هذه السوق ببساطة، حيث تراجع حجم الإصدارات السنوية بنسبة 97% ـ من 1,9 تريليون دولار إلى 50 مليار دولار فقط ـ أثناء الفترة بين عام 1996 وعام 2009. وكان لزاماً على كل مشاريع تمويل الإسكان تقريباً (95% منها) في عام 2009 أن تمر عبر الوكالات التابعة للدولة مثل فاني ماي، وفريدي ماك، وجيني ماي لمنع الانهيار الكامل لاقتصاد الولايات المتحدة.
    And that means that the FOMC, fearful of asset bubbles, will at some point decide that America’s interest rates must rise. That may (or may not, depending on the timing) be good for the US economy, but what will it mean for the rest of the world? News-Commentary ولكن هذا العام، وللمرة الأولى منذ عام 2007، استعادت كل الاقتصادات المتقدمة في العالم النمو ــ بما في ذلك الاقتصاد الأميركي. وهذا يعني أن لجنة السوق المفتوحة الفيدرالية سوف تقرر عند نقطة ما رفع أسعار الفائدة الأميركية، خشية نشوء فقاعات الأصول. وربما يكون هذا مفيداً لاقتصاد الولايات المتحدة (أو لا يكون، اعتماداً على التوقيت)، ولكن ماذا قد يعني بالنسبة لبقية العالم؟
    For example, the potential output of the economy of the United States is estimated by the Federal Reserve to be 7 per cent below what it would likely have been without the latest recession. UN فمثلا يقدر بنك الاحتياطي الفيدرالي أن الناتج المحتمل لاقتصاد الولايات المتحدة سيكون أقل بـنسبة 7 في المائة عما كان مرجحا تحقيقه لولا الركود الاقتصادي الأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more