"لامرس" - Translation from Arabic to English

    • LAMMERS
        
    51. Mr. LAMMERS (Netherlands) said he could agree to the deletion of the concept of an international crime, which had proved controversial. UN 51 - السيد لامرس (هولندا): قال إنه يستطيع أن يوافق على حذف مفهوم الجريمة الدولية الذي ثبت أنه مثير للجدل.
    LAMMERS has indeed met with the Führer or his staff on this question and reached an understanding. Open Subtitles وقد التقى لامرس بالفعل مع الفوهرر أو موظفيه على هذا السؤال... ووصل إلى تفاهم.
    46. Mr. LAMMERS (Chairman of the Drafting Committee) said he recognized that article 2 had been considered at an advanced stage in the Drafting Committee's work. UN ٤٦ - السيد لامرس )رئيس لجنة الصياغة(: اعترف بأن المادة ٢ قد نُظر فيها في مرحلة مبكرة من أعمال لجنة الصياغة.
    34. Mr. LAMMERS (Chairman of the Drafting Committee) said that he saw no reason why the text should not be so amended. UN ٣٤ - السيد لامرس )رئيس لجنة الصياغة(: قال إنه لا يرى مانعا من تعديل النص على ذلك المنوال.
    14. Mr. LAMMERS (Netherlands) said that international regulation of the uses of and factors impacting on shared natural resources was of the greatest significance to his country. UN 14 - السيد لامرس (هولندا): قال إن التنظيم الدولي لاستخدامات الموارد الطبيعية المشتركة والعوامل المؤثرة فيها من الأمور ذات الأهمية الفائقة بالنسبة إلى بلده.
    11. Mr. LAMMERS (Chairman of the Drafting Committee) said that the question had been considered by the Drafting Committee, which had felt that the concepts of protection, preservation and management covered the concept of conservation. UN ١١ - السيد لامرس )رئيس لجنة الصياغة(: قال إن المسألة قد درستها لجنة الصياغة التي أرتأت بأن مفهوم الحماية والصيانة واﻹدارة تشمل أيضا مفهوم الحفظ.
    44. Mr. LAMMERS (Chairman of the Drafting Committee) said that, in view of its extremely technical nature, the Egyptian proposal should first be reviewed by the Expert Consultant. UN ٤٤ - السيد لامرس )رئيس لجنة الصياغة(: قال إنه نظرا للطابع التقني المفرط للاقتراح المصري، فإنه يتعين أن يدرس الخبير الاستشاري هذا الاقتراح مسبقا.
    74. Mr. LAMMERS (Netherlands) (Chairman of the Drafting Committee) said that, after lengthy consultations, the Drafting Committee had decided to make explicit the concept of " vital human needs " used in paragraph 2 by including the International Law Commission commentary in a footnote. UN ٧٤ - السيد لامرس )رئيس لجنة الصياغة(: قال إن لجنة الصياغة قررت، بعد مشاورات طويلة، أن توضح فكرة " الحاجات الحيوية لﻹنسان " الواردة في الفقرة ٢ باقتباس تعليق لجنة القانون الدولي في حاشية أسفل الصفحة.
    85. Mr. LAMMERS (Netherlands), Chairman of the Drafting Committee, recalled that at the Committee's last session, in 1996, that expression had been the subject of much argument and a number of conference room papers. UN ٨٥ - السيد لامرس )هولندا(، رئيس لجنة الصياغة، ذكّر بأنه في الدورة اﻷخيرة للجنة، المعقودة في ١٩٩٦، أثارت هذه العبارة مناقشات حادة ووردت بشأنها عدة وثائق جلسات.
    68. Mr. LAMMERS (Chairman of the Drafting Committee) pointed out that, in its proposals submitted in conference room paper A/C.6/51/NUW/WG/CRP.1, the United States of America used the term " non-international " . UN ٦٨ - السيد لامرس )رئيس لجنة الصياغة(: أشار إلى أن الولايات المتحدة تستخدم عبارة " غير الدولية " في الاقتراحات التي قدمتها في الوثيقة A/C.6/51/NUW/WG/CRP.1.
    79. Mr. LAMMERS (Chairman of the Drafting Committee) said that the changes introduced by the Drafting Committee were intended to make the Commission's text more comprehensible, not to change its meaning. UN ٧٩ - السيد لامرس )رئيس لجنة الصياغة(: أوضح بأن التعديلات التي أدخلتها لجنة الصياغة ترمي إلى تيسير فهم نص لجنة القانون الدولي لا إلى تعديل معناه.
    47. Mr. LAMMERS (Chairman of the Drafting Committee) suggested that the words " the viability of " should be deleted. UN ٤٧ - السيد لامرس )رئيس لجنة الصياغة(: اقترح حذف تعبير " استمرارية بقاء " .
    105. Mr. LAMMERS (Chairman of the Drafting Committee) said that as two countries had been in favour and four opposed to the proposal, the Committee had decided not to include the paragraph, although it would indeed take note of the reservations of Ethiopia and the Syrian Arab Republic. UN ١٠٥ - السيد لامرس )رئيس لجنة الصياغة(: قال إن اللجنة كانت قد قررت عدم إدراج الفقرة وتسجيل تحفظ إثيوبيا والجمهورية العربية السورية، نظرا لموافقة بلدين فقط على الاقتراح ومعارضة أربعة بلدان له.
    1. Mr. LAMMERS (Chairman of the Drafting Committee), introducing the report of the Drafting Committee (A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Rev.1), recalled that the Committee had been requested to take up certain paragraphs of article 3, article 7, article 33, the preamble and the final clauses. UN ١ - السيد لامرس )رئيس لجنة الصياغة(: قدم تقرير لجنة الصياغة (A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Rev.1)، وذكّر بأنه طلب من اللجنة أن تنكب على بعض الفقرات في المادة ٣ وعلى المادة ٧ والمادة ٣٣، على الديباجة وبعض اﻷحكام الختامية.
    25. Mr. LAMMERS (Chairman of the Drafting Committee) said that the Drafting Committee had had a lengthy discussion on the nature of the convention but had not felt it useful to insert the word " framework " in article 1, particularly since that word was already used in the preamble. UN ٢٥ - السيد لامرس )رئيس لجنة الصياغة(: أشار إلى أن طبيعة الاتفاقية قد نوقشت بإسهاب في لجنة الصياغة غير أنها لم تر فائدة في إدراج كلمة " إطارية " في المادة ١، لا سيما وأن هذه الكلمة قد وردت فعلا في الديباجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more