Three conversion projects for the production of CR were completed through the World Bank as implementing agency in 2006 and 2007. | UN | وقد أُنجزت ثلاثة مشروعات تحويل لانتاج مطاط مكلور، بواسطة البنك الدولي كوكالة منفذة عامَي 2006 و2007. |
An Italian seller, the plaintiff, delivered soles to a German buyer, the defendant, for the production of sport shoes. | UN | ورّد بائع ايطالي، المدعي، نعالا لانتاج الأحذية الرياضية، الى مشتر ألماني، المدعى عليه. |
The pressure you would need to produce ammonia in large quantities would explode any reactor on earth. | Open Subtitles | الضغط الذي ستحتاجه لانتاج هذا الكم الهائل من الامونيا سيفجر اي مفاعل على وجه الارض |
These countries had a competitive advantage to produce and export a wide array of exports. | UN | وتتمتع هذه البلدان بميزة تنافسية لانتاج وتصدير طائفة واسعة من السلع. |
Improved methods for producing and processing traditional commodities can be at least as important as moving into new areas. | UN | وقد لا تكون الطرق المحسنة لانتاج وتجهيز السلع اﻷساسية التقليدية أقل أهمية عن الانتقال إلى مجالات جديدة. |
In particular, restrictive rules may work against the further integration of production in preference-receiving countries in the international value-added chain. | UN | ومن الممكن، بصفة خاصة، أن تعطل القواعد التقييدية اﻹدماج المقبل لانتاج البلدان المتلقية لﻷفضليات في السلسلة الدولية للقيمة المضافة. |
Supplementary requirements for production of television and radio programmes. | UN | احتياجات تكميلية لانتاج برامج تليفزيونية وإذاعية. |
A Swedish seller, the defendant, delivered to a German buyer, the plaintiff, a cylinder for the production of tissue-paper. | UN | ورّد بائع سويسدي، المدعى عليه، الى مشتر ألماني، المدعي، أسطوانة لانتاج الورق الرقيق. |
This is done through the preparation of and support to the production of global and regional state-of-the-environment assessments, which include consideration of socio-economic driving forces and interactions. | UN | ويتم القيام بذلك من خلال إعداد تقييمات عالمية وإقليمية لحالة البيئة وتقديم الدعم لانتاج هذه التقييمات التي تشمل دراسة القوى المحركة والتفاعلات الاجتماعية والاقتصادية. |
The farm-gate price for the production of opium in 2000 was estimated at $90 million, compared with $180 million in 1999. | UN | فقد قدّر سعر المزارع لانتاج الأفيون في عام 2000 بمبلغ 90 مليون دولار، في حين انه بلغ 180 مليون دولار في عام 1999. |
An Italian seller delivered vulcanized rubber to a German buyer for the production of shoe soles. | UN | سلّم بائع ايطالي مطاطا مصلّدا لمشتر ألماني لانتاج نعال للأحذية. |
However, it is a fact that a comprehensive nuclear-test-ban treaty would not in itself constitute an obstacle to horizontal proliferation given that such tests are not essential for the production of first-generation nuclear weapons. | UN | ولكن الحقيقة هي أن اتفاقية للحظر الشامل للتجارب النووية لن تشكل في حد ذاتها عقبة أمام الانتشار اﻷفقي نظراً ﻷن هذه التجارب غير ضرورية لانتاج أسلحة نووية من الجيل اﻷول. |
The economics of this type of coking operation may require a cogeneration unit to produce electricity from the excess steam. | UN | وقد تتطلب اقتصاديات هذا النوع من التكويك وحدة توليد مشترك لانتاج الكهرباء من البخار الزائد. |
The doubling dose is the amount of radiation required to produce the same number of mutations as occur spontaneously in one generation of the population. | UN | والجرعة المضاعفة هي كمية الاشعاع المطلوبة لانتاج عدد مماثل من الطفرات التي تحدث تلقائياً في جيل واحد من السكان. |
The mission will define in concrete terms the objectives to be achieved, outputs servicing those objectives and activities necessary to produce the outputs. | UN | وسوف تحدد البعثة بوضوح اﻷهداف المراد تحقيقها والمواد اللازمة لخدمة تلك اﻷهداف واﻷنشطة الضرورية لانتاج تلك المواد. |
In some areas, groups of youth and women have been formed and given materials for producing technologies. | UN | وكونت في بعض المناطق مجموعات من الشباب والنساء، وزودت بالمواد اللازمة لانتاج التكنولوجيات. |
(iv) Any means of production, distribution or importation, in their present or future form, of graphic or audio-visual material focused on the sexual conduct of women or children or on the genitals of such persons; | UN | ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛ |
In that regard, the Commission did not consider it possible to circumscribe Professional work activities by a time element as was done for production workers on a piece-work or clerical workers subject to overtime payments. | UN | وفي هذا الصدد، لم تر اللجنة أنه من الممكن تحديد أنشطة العمل الفني بعنصر زمني كما هو متبع بالنسبة لانتاج العمال على أساس العمل بالقطعة أو العمال المكتبيين الذين يتلقون أجرا عن الوقت الاضافي. |
The actual cost of producing the publication falls under the respective allocations for the substantive programmes to which each publication belongs. | UN | ١٢٩ - أما التكاليف الفعلية لانتاج المنشورات فتندرج تحت المخصصات ذات الصلة للبرامج الفنية التي ينتمي اليها كل منشور. |
In 1985, fishery products were considered as the cheap source of protein and as a promising area for generating export revenues. | UN | وكانت منتجات مصايد اﻷسماك تعتبر، في عام ٥٨٩١، مصدرا رخيصا للبروتين ومجالا مبشراً لانتاج عائدات التصدير. |
One delegation thought that priority should be given to producing the issue papers on a possible MFI and its implications for development, rather than to the guides. | UN | وارتأى أحد الوفود ضرورة إعطاء اﻷولوية لانتاج ورقات قضايا بشأن وضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف للاستثمار وآثاره على التنمية، بدلاً من إعطاء اﻷولوية لﻷدلة. |
Noting that increased control of the precursor chemicals ephedrine and pseudoephedrine has had a significant impact upon their availability for the illicit production of methamphetamine, | UN | وإذ تلاحظ أن ازدياد الرقابة على السليفتين الكيميائيتين ، الافيدرين وشبه الافيدرين ، كان له تأثير بالغ في توافر هاتين المادتين لانتاج الميتامفيتامين على نحو غير مشروع ، |
About 80 per cent of home—produced and imported raw meat went to the country's five largest meat production enterprises. | UN | واستخدمت أكبر خمسة مشاريع في البلد لانتاج اللحوم نحو ٠٨ في المائة من اللحوم المنتجة محليا والمستوردة. |
The existing knowledge in sugar cane and ethanol production and land availability are important factors for ethanol programmes. | UN | وتعد المعرفة الحالية لانتاج قصب السكر والايثانول وتوافر اﻷراضي عوامل هامة لبرامج الايثانول. |
Over the past three years, they've acquired more than 100 pounds of raw strontium isotope, used to create Sentox nerve gas. | Open Subtitles | خلال الثلاثة سنوات الماضية كان لديهم أكثر من 100 باوند من الظائر المشعة الخام تم استخدامها لانتاج غاز سنتوكس للأعصاب |
First overseas assignment producing a piece on something you seem to know very little about, could be pretty damn funny. | Open Subtitles | مهمة عبر البحار لانتاج شئ ما يبدو انك تعلم عنه كل شئ |