Globalized arms production and sales continue to ignore the grave humanitarian, political and strategic consequences of conventional weapons proliferation. | UN | ولا يزال إنتاج وبيع الأسلحة على النطاق العالمي يتجاهل العواقب الإنسانية والسياسية والإستراتيجية الوخيمة لانتشار الأسلحة التقليدية. |
Globalized arms production and sales ignore the grave humanitarian, political and strategic consequences of conventional weapons proliferation. | UN | يتجاهل إنتاج الأسلحة وبيوع الأسلحة على النطاق العالمي العواقب الإنسانية والسياسية والاستراتيجية لانتشار الأسلحة التقليدية. |
I wanted to conclude with mention of the two great contemporary challenges, namely, countering terrorism and responding to the proliferation of weapons and weapon systems. | UN | وأردت أن أختم كلمتي بذكر التحديين المعاصرين الكبيرين، وأعني مكافحة الإرهاب والاستجابة لانتشار الأسلحة ونظم التسلح. |
proliferation of weapons in such camps can compound the protection problems facing refugee women. | UN | ويمكن لانتشار الأسلحة في تلك المخيمات أن يضاعف مشاكل الحماية التي تواجهها اللاجئات. |
Pursuant to Security Council resolution 2017 (2011), UNSMIL would continue to support Libyan efforts to tackle the proliferation of arms and related materiel. | UN | وعملا بقرار مجلس الأمن 2017 (2011)، سوف تواصل البعثة دعم الجهود التي تبذلها ليبيا للتصدي لانتشار الأسلحة والأعتدة ذات الصلة. |
Within the framework of the Programme, the European Union and its member States have begun to develop dialogues with the Southern African Development Community (SADC) and its members with a view to addressing small arms proliferation and illicit arms trafficking. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، شرع الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء في إجراء حوارات مع الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي وأعضائها بغية التصدي لانتشار اﻷسلحة الصغيرة وللاتجار غير المشروع باﻷسلحة. |
Certainly, there is a pressing need to tackle the proliferation of conventional weapons in my region, the Pacific. | UN | بالتأكيد، هناك حاجة ملحة إلى التصدي لانتشار الأسلحة التقليدية في منطقتي، منطقة المحيط الهادئ. |
That is why Latvia believes that the United Nations and the rest of the international community must act deliberately and decisively to curb the continuing threat of weapons proliferation posed by Iraq. | UN | ولهذا السبب تؤمن لاتفيا بأن على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يعملا بشكل مدروس وحازم لكبح جماح التهديد المستمر لانتشار الأسلحة على يدي العراق. |
70. Proliferation of fissile material. As the response to weapons proliferation has to be a political one, international cooperation is critical to ensuring an effective barrier against proliferation. | UN | 70 - انتشار المواد الانشطارية: بما أن الاستجابة لانتشار الأسلحة ينبغي أن تكون سياسية، فإن التعاون الدولي يكتسي أهمية بالغة لكفالة إقامة حاجز فعال ضد الانتشار. |
My delegation considers the antidote to which I referred to be the catalyst in the new wave of nuclear weapons proliferation, and it is not a coincidence that the countries singled out as part of the " axis of evil " are being accused of developing nuclear weapons. | UN | ويرى وفدي أن العلاج المضاد الذي أشرت إليه هو المحفز على الموجة الجديدة لانتشار الأسلحة النووية، وليس من باب الصدفة أن تكون البلدان التي استفردت كجزء من " محور الشر " متهمة بتطوير الأسلحة النووية. |
One way in which they could help would be by drafting model laws, and also by providing appropriate training and/or advice on measures to counter weapons proliferation. | UN | ولعل إحدى الطرق التي يمكنها أن تساعد بها هي صياغة قوانين نموذجية، وكذا توفير التدريب الملائم و/أو النصح بشأن التدابير الرامية إلى التصدي لانتشار الأسلحة. |
43. Arsenals of non-State armed actors are the major source of weapons proliferation out of Libya, yet disarmament, demobilization and reintegration efforts remain very limited. | UN | 43 - تشكل ترسانات الأسلحة التابعة لجهات غير حكومية المصدر الرئيسي لانتشار الأسلحة خارج ليبيا، ولكن جهود نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لا تزال محدودة جدا. |
The Central African State exists only in the capital, Bangui; the hinterland has always been, and remains, fertile ground for the proliferation of weapons and armed groups of all kinds. | UN | وحيث إن دولة أفريقيا الوسطى لا توجد إلا في العاصمة بانغي، فإن المناطق الداخلية للبلد كانت دائماً ولا تزال أرضاً خصبة لانتشار الأسلحة والجماعات المسلحة بجميع أنواعها. |
But I've decided that the best way to stop the proliferation of weapons is to try and end the need for them. | Open Subtitles | لكني وجدت أنّ أفضل طريقة لوضع حد لانتشار الأسلحة هو وضع حدّ للطلب عليها |
Notwithstanding those difficulties, the Government had resolved to move forward to enhance security and address the proliferation of weapons and presence of armed groups, and UNSMIL would continue to provide assistance in that regard. | UN | وقال إنه على الرغم من هذه الصعوبات، فإن الحكومة قد عقدت العزم على المضي قدما نحو تعزيز الأمن والتصدي لانتشار الأسلحة ووجود الجماعات المسلحة، وسوف تواصل البعثة تقديم المساعدة في هذا الصدد. |
Violence and attacks against the Lebanese Armed Forces in that city and elsewhere reflect the unacceptable proliferation of weapons outside the authority of the State. | UN | كما أن العنف والاعتداءات التي تطال الجيش اللبناني هناك وفي أماكن أخرى يظهر واقعا غير مقبول لانتشار الأسلحة خارج سلطة الدولة. |
The strategy represents an integral and holistic approach to introduce stricter control measures and to eventually remove the causal factors of small arms proliferation. | UN | وتمثل الاستراتيجية نهجا متكاملا وشاملا لﻷخذ بتدابير مراقبة أشد صرامة والتوصل في نهاية المطاف الى إزالة العوامل المسببة لانتشار اﻷسلحة الصغيرة. |
19. From 28 to 30 June, at the invitation of the Government of Switzerland, the Director of the Centre participated in a workshop in Baden, Switzerland, on the theme “Partnership for Peace: industrial aspects of small arms proliferation”, where he made a presentation on the effects of small arms proliferation in Central Africa. | UN | ٩١ - وبدعوة من حكومة سويسرا، شارك المدير اﻹقليمي للمركز في حلقة عمل عقدت في بادن، سويسرا من ٢٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه، تحت شعار " الشراكة من أجل السلام: الجوانب الصناعية لانتشار اﻷسلحة الصغيرة " ، حيث ألقى كلمة عن آثار انتشار اﻷسلحة الصغيرة في أفريقيا الوسطى. |
It has become almost impossible for any Government to individually address the proliferation of nuclear weapons and related technologies. | UN | وبات من المستحيل، تقريباً، لأية حكومة أن تتصدى بمفردها لانتشار الأسلحة النووية والتكنولوجيا المتعلقة بها. |
In such circumstances, new signs of proliferation of nuclear weapons and missiles are arousing our concern. | UN | وفي ظل هذه الظروف، ثمـة علامات جديدة لانتشار الأسلحة والقذائف النووية أخذت تثير قلقنا. |