"لانعلم" - Translation from Arabic to English

    • we don't know
        
    • we know
        
    • We do not know
        
    • We don't even know
        
    • no idea
        
    • never know
        
    we don't know if Alfred's intel is still up to date. Open Subtitles نحن لانعلم اذا ماكانت معلومه الفريد لازالت قائمه ام لا
    Well, the truth is, we don't know how the virus was transmitted. Open Subtitles حسناً , في الحقيقة نحن لانعلم كيف أستطاع الفيروس تحويل نفسه
    Could be spread airborne, topical. we don't know. Don't know shit. Open Subtitles يمكنه أن ينتشر بواسطة الحمولة على الجو,نحن لانعلم أي شيء
    we don't know who or where, but we know they're gonna die. Open Subtitles نحن لانعلم من واين ولكن نعلم انهم سيموتون
    Or "Wait a while we'll get him." We do not know. Open Subtitles أو " انتظر قليلاً، سنذهب لإحضاره" لانعلم بعد ماهو مراده
    We don't even know if we're going in the right direction anymore. Open Subtitles نحن لانعلم حتى إن كنا ذاهبين في الإتجاه الصحيح بعد الآن.
    I mean, we really have no idea what's behind that door. Open Subtitles أقصد ، نحن حقــاً لانعلم ماالذي ينتظرنا خلف هذه الأبــواب
    - Or ladies. never know. - I was beating your ass, too. Open Subtitles ــ أو السيدات, لانعلم ــ كنت, أختبرك, أيضاً
    I'll go first. we don't know if they've got the exit covered. Open Subtitles سأذهب أولاً، نحن لانعلم إذا ماكانوا يغطون المخرج
    we don't know the flower pot is connected to this, we don't know how many people were involved, we don't know for sure he didn't jump. Open Subtitles لانعلم اذا كانت المزهرية متصله بالقضية لانعلم كم عدد الأشخاص المتورطين ولسنا متأكدين بأنه لم يقفز
    So, we don't know the science exactly yet, but under the influence of intense experience, the brain is flooded with adrenaline. Open Subtitles لاكننا لانعلم العلم تماماً لاكن تحت تأثير الخبره العميقة يُغمَر الدماغ بالادرينالين
    But we don't know how many are switching sides. Open Subtitles لكنّنا لانعلم كم عدد الذين يغيّرون ولاءهم.
    we don't know how long the blacksmith is going to be gone. Open Subtitles نحن لانعلم كم المده التى سيبتعد فيهــا الحدادين.
    Um, but we don't know what the resolution of all of this will be. There are nine black-and-whites... Open Subtitles لكننا، لانعلم ماهو الإجراء الذي سيتخذونه والأمر الذي سيحدث..
    we don't know the number of casualties just yet, but first responders are on the scene and they're trying to put out the fire and find as many bodies as possible. Open Subtitles نحن لانعلم عدد الضحايا حتى الان لكن قوات الدعم ذهبت الى موقع الحادث يحاولون اطفاء الحريق
    we don't know where Deathlok is or who else is down here. Open Subtitles نحن لانعلم مكان "ديثلوك"، أو إذا كان هناك أحد آخر هنا.
    We haven't got a donor. we don't know if we'll find one. Open Subtitles ليس لدينا متبرّع، لانعلم حتى إن وجدنا واحد
    we know of no core damage at any of the reactors. Open Subtitles نحن لانعلم أي شيء بخصوص ضرر في المعالج الخاص بأي مفاعل.
    We do not know the size or the disposition or the strength of the enemy forces. Open Subtitles لانعلم حجم او وضع او قوة قوات العدو
    We don't even know WHICH BOAT WE'RE LOOKING FOR. Open Subtitles إننا لانعلم حتى ماهو القارب الذي نبحث عنه.
    We have no idea what's on the other side of that valley. Open Subtitles لانعلم ماذا يوجد على الجانب الأخر من الوادي
    Yeah, you never know, right? Open Subtitles أجل، نحن لانعلم بالخفايا، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more