"لاوال" - Translation from Arabic to English

    • Lawal
        
    In Nigeria, the sentence of death by stoning passed on Amina Lawal in 2003 was quashed after international condemnation. UN وفي نيجيريا، أُبطلت عقوبة الإعدام رجما بالحجارة، التي نفّذت في أمينة لاوال عام 2003 بعد إدانتها دوليا.
    News has reached us that Ms. Armina Lawal was acquitted by the Nigerian court. UN فقد وصلتنا أخبار أن المحكمة النيجيرية برأت السيدة أرمينا لاوال.
    In fact, the Islamic Sharia contained provisions protecting the defendant, safeguarding in particular the right to appeal - of which Amina Lawal and Rakiya Mohammed had made use. UN والشريعة تتضمن في الواقع أحكاما تكفل حماية المتهمين، وخاصة حقهم في الطعن، وقد استفادت من ذلك أمينة لاوال ورقية محمد.
    St. Mary told the Group that both he and Mukaila Lawal had informed Kase Lawal about the General’s ownership, providing his name. UN وذكر سانت ماري للفريق أنه هو وموكايلا لاوال أبلغا كيسي لاوال بملكية الجنرال للذهب وذكرا له اسمه بدقة.
    Nevertheless, Lawal was concerned only to the extent that this presented another twist in the already convoluted deal, but also appeared relieved to finally be engaging directly with the true owner of the gold. UN بيد أنّ لاوال لم يكن يقلقه سوى أنّ تصبح هذه المرحلة منعرجا آخر في صفقة معقدة بالفعل، وبدا مع ذلك مرتاحا لكونه أصبح يتعامل أخيرا بصورة مباشرة مع المالك الحقيقي للذهب.
    According to St. Mary, Lawal did not ask who the General was or suggest that St. Mary should pull out of the deal as a result of his involvement. UN ووفقا لسانت ماري، لم يسأل لاوال عمن يكون الجنرال ولا اقترح أن ينسحب سانت ماري من الصفقة بعد مشاركة هذا العسكري فيها.
    Immediately after Mukaila Lawal had provided the second bag to Masozera, Presidential Security Adviser Colonel Jean Claude Yav boarded the plane and accused St. Mary of illegal possession of minerals. UN وبعد أن سلّم موكايلا لاوال الحقيبة الثانية إلى ماسوزيرا، صعد مستشار الأمن الرئاسي، العقيد جان كلود ياف مباشرة إلى الطائرة واتهم سانت ماري بحيازة معادن بصورة غير مشروعة.
    An example of such measures was the case of Amina Lawal, in Nigeria, who had been sentenced to death by stoning. The sentence had been overturned recently by an appeals court, not in response to the voices of protest, but out of respect for due process. UN ومن الأمثلة على ذلك في نيجيريا قضية أمينة لاوال التي قضت محكمة للاستئناف مؤخرا بإلغاء الحكم الصادر بإعدامها رميا بالحجارة، ليس استجابة للأصوات المحتجة، بل احتراما للضمانات الإجرائية.
    41. The Special Rapporteur sent two communications, on 12 February and 28 April 2002, to the Government of Nigeria on the subject of the sentencing to death by stoning of Amina Lawal Kurami and Safiya Hussaini Tungar-Tudu. UN 41 - في 12 شباط/فبراير و 28 نيسان/أبريل 2002، بعث المقرر الخاص برسالتين عاجلتين إلى حكومة نيجيريا بخصوص حكمي الرجم الصادرين بحق أمينة لاوال كورامي وصفية حسيني تونغار - تودو.
    43. Despite this appeal, another young woman, Amina Lawal Kurami, is said to have been sentenced to death by stoning by the Bakori court on 22 March 2002, while the main she is said to have identified as the father of her child was allegedly released on the grounds that there were no witnesses. UN 43 - وعلى الرغم من هذا النداء، حكمت محكمة باكوري، في 22 آذار/مارس 2002، على شابة أخرى اسمها أمينة لاوال كورامي بالرجم، بينما أفرجت عن الرجل الذي نسبت إليه وليدها، لعدم توافر شهود.
    Financing this deal with company funds, Lawal organized it in collaboration with Carlos St. Mary, director of the diamond trading company Axiom Trading, and Dikembe Mutombo of Mutombo International Group. UN وقام لاوال بتمويل هذه الصفة من أموال الشركة وأنجزها بالتعاون مع كارلوس سانت ماري، مدير شركة تجارة الماس ”Axiom Trading Company“ ومع ديكيمبي موتومبو من مجموعة موتومبو الدولية.
    Lawal agreed to finance the deal, with St. Mary conducting the business in Kenya and the two splitting profits with Mutombo, originally on a 40-30-30 basis. UN وقد وافق لاوال على تمويل الصفقة التي تولى بمقتضاها سانت ماري تسيير الأعمال في كينيا، ليتم بعد ذلك تقاسم الأرباح مع موتومبو على أساس 40-30-30 في المائة.
    614. The following day, 5 February, St. Mary, Mukaila Lawal, M’Bemba and the flight crew were brought back to the airport, where, according to airport officials who were present, 25 metal boxes were loaded onto the jet. UN 614 - وفي اليوم التالي، 5 شباط/فبراير، أُعيد سانت ماري وموكايلا لاوال ومبيمبا وطاقم الطائرة إلى المطار حيث تم، وفقا لمسؤولي المطار الحاضرين، شحن 25 صندوقا معدنيا على متن الطائرة.
    According to St. Mary, when he had travelled immediately to see Kase Lawal in London, Lawal had told him that he had lost a total of $30 million as a result of the whole ordeal, including transport fees, fines, bribes and the payments made on the gold purchase. UN ووفقا لسانت ماري، فإنه عند سفره العاجل لرؤية كاسي لاوال في لندن، أخبره لاوال حينذاك بأنه خسر ما مجموعه 30 مليون دولار نتيجة لهذه المحنة بأكملها، بما في ذلك رسوم النقل والغرامات والرشاوى والمدفوعات على شراء الذهب.
    Mohammad Lawal Balarabe UN محمد لاوال بالاربي
    Mohammad Lawal Balarabe UN محمد لاوال بالاربي
    Mohammad Lawal Balarabe UN محمد لاوال بالاربي
    For further information and to register please contact: the Permanent Mission of Nigeria (Mr. Hamidu Lawal (e-mail Lawal.hamidu@gmail.com; tel. 1 (914) 410-1067); or Mr. Emmanuel O. Oguntuyi (e-mail darexajik2005@yahoo.com; tel. 1 (646) 270-9737)).] UN وللمزيد من المعلومات والتسجيل، يرجى الاتصال بالبعثة الدائمة لنيجيريا (السيد حميدو لاوال (البريد الإلكتروني: lawal.hamidu@gmail.com؛ الهاتف: 1 (914) 410-1067)؛ أو السيد إمانويل و. أوغونتوي (البريد الإلكتروني: darexajik2005@yahoo.com؛ الهاتف: 1 (646) 270-9737).]
    For further information and to register please contact the Permanent Mission of Nigeria (Mr. Hamidu Lawal (e-mail Lawal.hamidu@gmail.com; tel. 1 (914) 410-1067); or Mr. Emmanuel O. Oguntuyi (e-mail darexajik2005@yahoo.com; tel. 1 (646) 270-9737)).] UN وللمزيد من المعلومات والتسجيل، يرجى الاتصال بالبعثة الدائمة لنيجيريا (السيد حميدو لاوال (البريد الإلكتروني: lawal.hamidu@gmail.com؛ الهاتف: 1 (914) 410-1067)؛ أو السيد إمانويل و. أوغونتوي (البريد الإلكتروني: darexajik2005@yahoo.com؛ الهاتف: 1 (646) 270-9737).]
    For further information and to register please contact the Permanent Mission of Nigeria (Mr. Hamidu Lawal (e-mail Lawal.hamidu@gmail.com; tel. 1 (914) 410-1067); or Mr. Emmanuel O. Oguntuyi (e-mail darexajik2005@yahoo.com; tel. 1 (646) 270-9737)).] UN وللمزيد من المعلومات والتسجيل، يرجى الاتصال بالبعثة الدائمة لنيجيريا (السيد حميدو لاوال (البريد الإلكتروني: lawal.hamidu@gmail.com؛ الهاتف: 1 (914) 410-1067)؛ أو السيد إمانويل و. أوغونتوي (البريد الإلكتروني: darexajik2005@yahoo.com؛ الهاتف: 1 (646) 270-9737).]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more