"لايتعلق" - Translation from Arabic to English

    • not about
        
    • isn't about
        
    • isn't just about
        
    And it's not about the ring, either, so don't hide behind that. Open Subtitles و لايتعلق بحلقة التجسس لذا لا تتخذها غطاء
    It's not about you, or me. It is election time and it will pass. Open Subtitles لايتعلق الموضوع بك أو بي، انها الانتخابات وستنتهي
    He feels powerful, arrogant, but sometimes it's not about power. Open Subtitles إنه يشعر بالهيمنة و الغطرسة لكن أحياناً لايتعلق الأمر بالهيمنة
    Then stop worrying about what we're doing because tomorrow isn't about losing. Open Subtitles إذن إترك القلق عما نقومُ بهِ لأننا بالغد الأمر لايتعلق بالخسارة.
    This isn't about money! This is about Petra's career. Open Subtitles هذا لايتعلق بالمال إنه يتعلق بحياة بيترا المهنية
    This isn't just about you. This is about me, too. Open Subtitles لايتعلق الأمر بك أنت فقط، ولكنه يتعلق بي أيضاً.
    No, it's not about being straight or gay, okay? I just... Open Subtitles الأمر لايتعلق بكونكِ منحرفة أم لا, حسناً؟
    However, it's not about your music that I wish to talk at the moment. Open Subtitles ولكن، ماأريد أن نتحدث به الآن لايتعلق بالموسيقى
    Being a hero is not about being known. Open Subtitles أن تكون بطلا لايتعلق بأن تكون معروفا
    Dad, it's not about the car. Open Subtitles أبي , ان الأمر لايتعلق بالسيارة
    Mama, this is not about you losing anything. Open Subtitles أمّاه، الأمر لايتعلق بفقدكٍ لأي شئ
    I'm just saying, a job is not about making friends. Open Subtitles أقول فقط , العمل لايتعلق بكسب الأصدقاء .
    That is not about Angelo. That's about you. Open Subtitles .هذا لايتعلق بأنجيلو هذا يتعلق بك
    It's not about you, it's about me. Open Subtitles أن الأمر لايتعلق بك , أنه مني أنا
    It's not about Nate, and he knows that. Open Subtitles انه لايتعلق بنيت , وهو يعلم هذا
    When you feel the sting of losing you have to realise the fact that it's not about awards, it's not about accolades, it's about a body of work. Open Subtitles عندما يشعر المرء بلدغة الخسارة عندها يجب أن تدركوا حقيقة أن الأمر لايتعلق بالجوائز ولا بالأوسمة، الأمر كله عن مدى أدائك بالعمل
    Did you ever stop to consider that maybe this isn't about you? Open Subtitles هل توقفت مرة في حياتك لتنظر ان هذا الامر لايتعلق بك؟
    - I understand. - This isn't about getting kidnapped. Open Subtitles أنا متفهم لايتعلق بالحصول على غفوة طفل-تقصد استراحة
    This isn't about Karma, this is about my fear of commitment. Open Subtitles الأمر لايتعلق بكارما، هذا يتعلق بخوفي من الإلتزام.
    But for once, this isn't about you, and if you didn't live in Betty Suarez Land... Open Subtitles لكن لمرة واحدة, هذا لايتعلق بكِ.. واذا كنتي تعيشين في ارض بيتي سواريز..
    Look, this isn't about you, you groovy hipster. Open Subtitles انظري ، الأمر لايتعلق بك أيتها المحبوبة الجميلة
    But this isn't just about him anymore, it's about the public. Open Subtitles ولكن هذا لايتعلق به بعد الآن بل يتعلق بالناس عموماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more