With the Mafia's strict Sicilian code still in place, | Open Subtitles | مع صرامة المافيا دستور صقلية لايزال في محله |
Ryan's still in recovery, but Dr. Burton is optimistic. | Open Subtitles | رايان لايزال في الإنعاش لكن دكتور برتون متفائل |
Pete's still in the O.R. Cooper's checking on him. | Open Subtitles | بيت لايزال في غرفة العمليات كوبر يتفقدهم هناك |
The doctors have their opinion, but it is a decision you and your husband should make, and he's still in surgery. | Open Subtitles | الأطباء لديهم رأيهم الخاص لكن القرار بيدكِ أنت و زوجكِ لتقرروا. وهو لايزال في العملية. |
And even though his last few movies tanked, his Q score is still in the 30s. | Open Subtitles | وبالاضافة إلى أن آخر أفلامه كان ثمل ورصيده لايزال في الثلاثينات |
This guy's still warm. We got a good chance he's still in the building. Call downstairs, lock it up. | Open Subtitles | فرصتنا كبيرة بأنه لايزال في البناية اتصل بالطابق السفلي وقم بالاقفال |
He's still in surgery, and they're not telling us anything. | Open Subtitles | لايزال في غرفة العمليات و هم لايخبروننا بشيء |
He's still in transition. Becoming Inhuman. | Open Subtitles | إنه لايزال في مرحلة التحول التحول إلى لا بشري |
Let's go get this scumbag while he's still in the building. | Open Subtitles | فلنذهب لإعتقال هذا المعتوه بينما لايزال في المبنى |
And your parents leaving the house with dinner still in the oven? | Open Subtitles | ووالديك يغادران المنزل والعشاء لايزال في الطباخ؟ |
Connor's still in florida,so i'm working late tonight. | Open Subtitles | كونور لايزال في فلوريدا، لذا انا اعمل متأخراً |
I don't know. I think he's still in the gray area on this. | Open Subtitles | لا أعرف، أعتقد أنه لايزال في المنطقة الرماديه |
With regard to the age of consent, the Government had submitted a bill to raise it from 13 to 16 years, but the bill was still in the consultation process and there was much public dissent about it. | UN | أما فيما يتعلق بسنّ الرضا، فإن الحكومة قدمت مشروع قانون لرفعه من 13 سنة إلى 16 سنة، ولكن هذا المشروع لايزال في طور المشاورات، وهو محل الكثير من المعارضة من جانب الجمهور. |
Because the bus was still in its Lane. | Open Subtitles | لان سائق الحافلة لايزال في طريقة |
He still in the studio recording that wack-ass album, when cookie met Lucious? | Open Subtitles | لايزال في الاستوديو يسجل ألبومه الضعيف " عندما قابلت كوكي لوشيس ؟" |
You did say he was still in the system? | Open Subtitles | هل قلت بأنه لايزال في النظام ؟ |
I know that Kamali's still in this town. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن كمالي لايزال في هذه البلدة |
Walter is still only six, and the girls will be at home for years... before they marry. | Open Subtitles | والتر لايزال في السادسة و الفتيات سيبيقين في المنزل لسنوات |
From now on, there never was. History is still collapsing. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا, لم يسبق أن وُجدت التاريخ لايزال في الانهيار |
With Mc Crae. His car is still outside. | Open Subtitles | مع "مكر" , صاحب السيارة لايزال في الخارج |