"لايصدق" - Translation from Arabic to English

    • unbelievable
        
    • incredible
        
    • incredibly
        
    • unbelievably
        
    • 't believe
        
    Father, this is the most unbelievable thing I've ever seen. Open Subtitles أيها الأب، هذا أكثر شيء لايصدق أراه في حياتي
    This is fucking unbelievable. You go in the laundry by mistake. Open Subtitles هذا لايصدق اسمع ، اذهب الى غرفة الغسيل عن طريق الخطأ
    unbelievable. Now they say it's the alternator. Open Subtitles أمر لايصدق الآن يقولون أن المشكله في مولد السيارة
    The food's incredible, obviously, but the main draw is the first-rate service. Open Subtitles الطعام لايصدق بكل تأكيد لكن الشيئ الذي يجذب الإنتباه هي خدمة الدرجة الأولى
    And the sad part is, you don't even realize how incredible it is that you actually are healing. Open Subtitles والجزء المحزن هو ، أنه أمرٌ لايصدق أنك بالفعل تتعافى
    Okay, aren't you a teensy bit flattered that she recognizes what an incredible mother you are? Open Subtitles حسنا، الا تشعرين بقليل من الاطراء ذلك انها تعترف بأنك أم رائعة بشكل لايصدق
    You're being incredibly naive if you think you can trust him. Open Subtitles كنت ساذجاً بشكل لايصدق إن حسبت أن بإمكانك الوثوق به
    I don't know how the fuck you people do it down here. unbelievable. Thank you. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف تعيشون هنا هذا شيئ لايصدق ..
    That kid's crazy. Come on, take a walk. unbelievable. Open Subtitles ذلك الفتى مجنون هيا ، امشي ، لايصدق
    You know, I just think it's unbelievable that in a small town like Ridgefield Open Subtitles اتعلمون, اعتقد بأنه شئ لايصدق في بلدة صعيرة كـ ريدجيفيلد ان
    Let me tell you something about crazy people. The sex is unbelievable. Open Subtitles أسمح لي ان أقول شئ عن المجانين الجنس لايصدق
    unbelievable... one hour for a few hundred meters. Open Subtitles شيئ لايصدق .. ساعة واحدة من اجل مئات الامتار القليلة
    I overheard them myself, and believe me, if I was lying just to mess with you, it wouldn't be something as unbelievable as this. Open Subtitles ولكن هذا حقيقي لقد سمعتهم بنفسي خفية وصدقيني لو كنت أكذب من أجل العبث معكِ لما قلت شيئاً لايصدق كهذا
    Which makes it even more incredible that she survived the surgery at all, let alone with an apparently fully functional chip. Open Subtitles ما يجعل الأمر لايصدق أكثر أنها نجت من العملية على الإطلاق، ناهيك عن شريحة تعمل بالكامل.
    Nope, in fact she was in incredible pain. Open Subtitles كلا، في الحقيقه كانت تعاني من شيء لايصدق..
    Well, all of you are incredible, but we can only dine with three of you. Open Subtitles حسناً ، كلكن رائعات بشكل لايصدق ولكن لايمكننا أن نتاول العشاء إلا مع ثلاثة فقط منكن
    Congratulations. I sat back. It was incredible. Open Subtitles تهانينا, لقد كنت في الخلف, هذا لايصدق, هذا حقا حقا جيد
    But, to be one of the 5 people chosen from all of those players is incredible, isn't it? Open Subtitles لكن , لتكون واحد من افضل خمسه مختارين من بين كل اولئك اللاعبين .. امر لايصدق .. أليس كذلك؟
    How do you manage to look so incredible first thing in the morning? Open Subtitles كيف تفعلين ذلك لتبدين جميلة بشكل لايصدق أول شئ في الصباح
    And so that made it incredibly difficult for him to tell you that he is, in fact, an openly straight heterosexual man. Open Subtitles وهذا جعلها صعب بشكل لايصدق له ليخبرك هذا هو، في الحقيقة هو رجل مستقيم علناً
    This is an incredibly dangerous place. Open Subtitles عن مكاننا هذا بالتحديد هذا مكان خطير بشكل لايصدق
    Everything about you just became so unbelievably clear. Open Subtitles كل شيء حولك أصبح واضحاً جداً بشكل لايصدق
    You took a 40-year-old man who'd never been married-- a man who doesn't believe in something unless he can see it-- and you made him believe in the one and only thing no one can ever see. Open Subtitles لقد أخذتِ رجلاً بسن ال 40 لايصدق شيئاً مالم يراه وجعلتيه يؤمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more