"لا أتصوّر" - Translation from Arabic to English

    • can't imagine
        
    • don't see
        
    can't imagine you've already solved the mystery, have you? Open Subtitles لا أتصوّر أنكما حللتما اللغز بالفعل، أليس كذلك؟
    I can't imagine that job of yours is stimulating. Open Subtitles لا أتصوّر أن تكون وظيفتك الحالية عنصراً محفزاً.
    can't imagine you've seen much of it yet. Open Subtitles لا أتصوّر أنّك اطّلعت على الكثير منه بعد
    I mean, I'm just confused even thinking about it. can't imagine how you feel. Open Subtitles مجرّد التفكير في ذلك يحيّرني، لا أتصوّر شعورك.
    I don't see how I could perform sexually after something like that. Open Subtitles لا أتصوّر كيف يمكن أن تتحوّل الأمور إلى علاقة جنسية بعد شيئ من هذا القبيل
    I can't imagine an M.D. has a bunch of infectious diseases just lying around. M.D.-Ph.D. I'm a researcher. Open Subtitles لا أتصوّر طبيبًا ذا دكتوراه يحتفظ بزُمرة من الأمراض المعدية.
    I truly can't imagine that the record attempt doesn't interest you a tiny little bit. Open Subtitles لا أتصوّر أنّ تحطيم الرقم القياسي لا يُثير اهتمامكِ قليلاً ..
    Needless to say, it hasn't been smooth sailing, but I can't imagine he'd do anything like this. Open Subtitles بالطبع لمْ يكن عملاً سهلاً، لكن لا أتصوّر أن يفعل شيئاً كهذا.
    can't imagine your wife would be too happy if she found out, so you made sure she didn't. Open Subtitles لا أتصوّر أنّ زوجتك ستكون سعيدة لو اكتشفت ذلك، لذا فإنّك تأكّدت أنّها لن تعرف.
    Look, I can't imagine how hard this is for you, but you're not alone. Open Subtitles انظري، أكاد لا أتصوّر مدى مشقّة العبء عليك، لكنك لست وحدك، فاسمحي لي بمساعدتك.
    Still, I can't imagine that this turn of events will improve your odds. Open Subtitles ورغم ذلك لا أتصوّر أن تحوُّل الأحداث هذا يعزز أرجحيتك.
    I can't imagine it's good, which is probably why she's coming after you. Open Subtitles لا أتصوّر أن الأمر جيّد و مُحتمل لهذا السبب فإنها تلاحقك
    I can't imagine having anything else in common with the likes of you. Open Subtitles لا أتصوّر أن يكون لي قواسم مشتركة في أيّ شيء آخر مع أمثالك
    I can't imagine anything feeling right ever again. Open Subtitles لا أتصوّر أني سأشعر بصواب أيّ شيء مجددًا أبدًا.
    I can't imagine losing someone that way. Open Subtitles لا أتصوّر صعوبة خسارة أحدهم بتلك الكيفية
    can't imagine she make any trouble she caught. Open Subtitles لا أتصوّر ستفتعل أيّ مشكلة لو مُسكت
    I can't imagine what your family's going through. Open Subtitles لا أتصوّر ما تمرّ به أسرتك من معاناة.
    can't imagine that's what you all want. Open Subtitles لا أتصوّر أن هذا مرادكم جميعًا.
    I can't imagine how terrible it must have been for you. Open Subtitles لا أتصوّر كم هذا كان بشعاً بالنسبة لك
    But I can't imagine that his intentions are good. Open Subtitles لكنّي لا أتصوّر أنّ نواياه حسنة
    I don't see myself covering the catwalks or doing a gardening column, Aengus. Open Subtitles لا أتصوّر نفسي أكتب عن عارضات الأزياء أو أتولى فقرة التدبير المنزلي يا (آنغيس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more