"لا أجد" - Translation from Arabic to English

    • I can't find
        
    • I don't find
        
    • I don't see
        
    • I don't have
        
    • I have no
        
    • I do not find
        
    • I'm not finding
        
    • I find no
        
    • don't know
        
    • I can't think
        
    • can't find the
        
    • I can't get
        
    • I do not see
        
    • cannot find
        
    I do not know, son. I can't find anything in this mess. Open Subtitles لا أعرف يا بني , لا أجد شيئاً في هذه الفوضى
    Damn, I can't find the plans anywhere on this computer. Open Subtitles تباً ، لا أجد المخططات بأي مكان في الحاسوب
    Trying to see if we can figure out the connection, but I can't find anything. Open Subtitles نحاول أن نبحث عن علاقات ولكنني لا أجد شيئاً
    I don't find any deficiencies in Mr. McVeigh's analysis of the bullets. Open Subtitles أنا لا أجد أي قصور في تحليل السيد ماكفي من الرصاص.
    I don't see any photo I.D. or fingerprint matches. Open Subtitles لا أجد أيّ صورة للهوية. أو بصمات مطابقة.
    Yeah, except I don't have that much school behind me. Open Subtitles نعم, ما عدى أنني لا أجد مدرسة ستوافق علي
    - I don't even know you. You can't tell me not to tell my husband I can't find his son. Open Subtitles أنا لا أعرفك حتى، لا تستطيع القول لي ألا أقول لزوجي أنني لا أجد ابنه
    I can't find a single reason why I deserve a second chance. Open Subtitles لا أجد سبب واحد حتى أستحق حصولي على فرصة ثانية
    I can't find Felix. And there are poachers... Open Subtitles أنا لا أجد فيليكس ويوجد صيادون غير شرعيين
    Vincent? Mommy, I can't find my magic cards. Open Subtitles فينسانت؟ أمي، أنا لا أجد بطاقاتي السحرية.
    Well, the lads said I should give the windows a clean before we head out, but I can't find any. Open Subtitles حسنا، الشباب قالوا علي أن أقوم بتنظيف النوافذ قبل إنطلاقنا، ولكن لا أجد أي واحدة.
    But when I look her up past 2009, I can't find anything. Open Subtitles لكن عندما أبحث عنها قبل 2009 لا أجد أي شيء
    - Well, I can't find this scumbag anywhere and that's unacceptable. Open Subtitles لا أجد هذا المتشرد في أي مكان و هذا غير مقبول
    If I don't find my medicine soon, something bad's gonna happen. Open Subtitles إذا أنا لا أجد دوائي قريبا, ستعمل شيئا سيئا ليحدث.
    I don't find the creative process in itself rewarding enough. Open Subtitles لا أجد العملية الإبداعية بحد ذاتها مجزية بما يكفي
    You said you were robbed, but I don't see anything missing. All right? Open Subtitles . قُلت بأنك سُرقت , ولكنني لا أجد أي شئ مسروق ؟
    I don't have the right words for what happened that day. Open Subtitles لا أجد للكلمات المناسبة لوصف ما حدث ذلك اليوم.
    I have no difficulty about holding informal, or formal, or whatever sort of consultations you like on a subject that the Conference has had on its agenda for a great deal of time. UN أنا لا أجد أية صعوبة في عقد مشاورات غير رسمية أو رسمية أو من أي نوع كانت تودون عقدها بشأن موضوع مدرج في جدول أعمال المؤتمر منذ وقت بعيد جداً.
    I do not find sufficient evidence to proceed with any of them. Open Subtitles أنا لا أجد أدلّه كافيه للمضىّ قُدمًا. مع أيًا مِنهم.
    I wouldn't think so, but I'm not finding a great deal of information online about the church's current staff. Open Subtitles لا أعتقد ذلك .. لكني لا أجد الكثير من المعلومات على الأنترنيت بشأن الموظفين الحاليين للكنيسة
    I find no sight more rewarding than that of our young girls and boys flocking to schools every morning. UN وأنا لا أجد مشهدا أكثر مكافأة من مشهد بناتنا وأولادنا الصغار وهم يندفعون نحو المدارس كل صباح.
    Look, I don't know what you said, but this shit isn't very funny to me. Open Subtitles لا أدري ماذا قلت لكنني لا أجد الأمر مضحكاً جداً
    I can't think of anything more depressing than living by the law forever. Open Subtitles لا أجد شيئاً أكثر كآبة من الإمتثال للقانون دوماً
    I'm just desperate and I can't get anybody to do anything about it. Open Subtitles وانا محبطة, لا أجد اية أحد ليفعل شئ تجاه ذلك
    I do not see where the joke is. A request of marriage it has not been cheeping. Open Subtitles لا أجد هناك ما يضحك, لا يوجد ما هو مضحك حول طلبي الزواج منك
    I still cannot find a suitable definition for that destructive event, and I think I never will. UN فما زلت لا أجد وصفاً ملائماً لذلك الحدث المدمر، وأعتقد أنني لن أجده أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more