"لا أحتمل" - Translation from Arabic to English

    • can't stand
        
    • I can't bear
        
    • I can't afford
        
    • can't have
        
    • I can't take
        
    • couldn't bear
        
    • can't handle you
        
    can't stand the thought of you being alone on Christmas. Open Subtitles لا أحتمل فكرة أن تكوني بمفردك في عيد الميلاد
    Is it terrible to say I can't stand seeing your mother get her hands on that little girl? Open Subtitles هل من السيئ أن أقول أنني لا أحتمل أن أرى أمك أن تستولي على تلك الصغيرة؟
    I can't stand young folks sitting around at the bus stop, got old people sitting there, they're cussing, pants hanging off. Open Subtitles لا أحتمل الشباب و هم يجلسون عند موقف الحافلة يدعون الكبار يجلسون هناك و هم يشتمون و بناطيلهم متدلية
    I can't bear this. I know I was horrible. I'm sorry. Open Subtitles لا أحتمل هذا، أعرف أنّي كنت مخطئة، أنا آسفة
    I can't bear to see you sad. If you wish to go back to Vijay I won't mind. I'll drop you there myself. Open Subtitles أنا لا أحتمل رؤيتك حزينة إذا كنت ترغبين في العودة إلى فيجاي..
    What makes you think I can't afford a $3 million dollar home? Open Subtitles لم تظنين أني لا أحتمل تكلفة منزل بثلاثة ملايين ؟
    Because, darling, I can't have anyone resolving their unfinished business. That would be no fun. Open Subtitles لأنّي لا أحتمل يا عزيزي أنْ يحلّ أحد مسائله العالقة فلن يكون ذلك ممتعاً
    Seriously, I don't want to screw up your study, but I can't take it anymore. Open Subtitles حقاً لا أريد أن أفسد دراستك لكنني لا أحتمل أكثر أعطني دقيقة
    I couldn't bear it, a life like that. Open Subtitles دعم الأطفال و كوبونات الأطفال أنا لا أحتمل هذا حياة كهذه
    I can't stand this guy and now it turns out he might be going for the same grant. Open Subtitles لا أحتمل هذا الشخص ولن أخســر أمـــامه من المحتمل أنه يسعى لنفس المنحة.
    You know I can't stand these scented markers. Open Subtitles تعلم أني لا أحتمل هذه الأقلام معطرة الرائحة.
    Paul, I told you I can't stand fake fucking human beings. Open Subtitles قلتُ لك أنني لا أحتمل الأناس اللعينين المزيّفين
    I can't stand to see you wasting more time. You should be working your home invasion. Open Subtitles لا أحتمل رؤيتك تضيّعين وقتا أضافيا حَريّ بك العمل على قضيّتك
    And believe me, I don't want to see you go, but I just can't stand to see you stay here. Open Subtitles وصدقني، ليس ولأنه أريك أن تذهب، لكن فقط لا أحتمل أن أراك تبقى هنا.
    Yeah. Okay. I can't stand the person she turns you into. Open Subtitles أجل - لا أحتمل رؤية شخصيتك الجديدة وهي هنا -
    You don't mind letting yourself out, do you? I can't bear sad farewells. Open Subtitles إنك لا تمانعين أن تخرجي بنفسك فإنني لا أحتمل الوداع الحزين
    I can't bear to see her cuckold you. Open Subtitles اخرسي يا فتاة - لا أحتمل رؤيتها تحولك ديوثًا -
    I can't bear to think what she's doing to aladdin. Open Subtitles لا أحتمل التفكير بما تفعله بـ(علاء الدين)
    But see, I can't afford to keep that place. Open Subtitles لكنني لا أحتمل نفقات إبقاء ذلك المسكن
    It's a job I refuse to quit, and at which I can't afford to fail. Open Subtitles إنه واجب أرفض تركه وبه لا أحتمل الفشل
    can't have no fruit on top of pancakes. Open Subtitles لا أحتمل وضع أي نوع من الفاكهة أعلى الفطيرة المقلية
    I can't take much more riding back there with them corpses. Open Subtitles لا أحتمل الركوب أكثر مع هذه الجثث
    - Exactly. But I couldn't bear the thought of you winning the Pulitzer all by yourself. Open Subtitles لكنني لا أحتمل فكرة فوزك أنت وحدك بجائزة
    If that makes me weak, then fine, I'm weak. But I can't handle you... Open Subtitles إن كان ذلك يجعلني ضعيفة فليكُن، أنا ضعيفة، لكنّي لا أحتمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more