"لا أحد يغادر" - Translation from Arabic to English

    • No one leaves
        
    • Nobody leaves this
        
    • Nobody leave
        
    • No one leave
        
    • No one gets
        
    No one leaves the house except on a call. Open Subtitles لا أحد يغادر مركز الإطفاء إلا لطلب النجدة
    All right, No one leaves the theater. No one. Open Subtitles حسنًا، لا أحد يغادر المسرح لا أحد إطلاقًا
    She emphasized that No one leaves their home willingly or gladly. UN وأكدت أن لا أحد يغادر دياره راضياً أو مسرورا.
    Nobody leaves this room until the dean gets here. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الغرفة . حتى يصل العميد إلى هنا
    Nobody leave this room until we find out what it means. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الغرفة. حتى نعلم ماذا يعني هذا.
    Yeah, but No one leaves the table at mealtime, and bathrooms are locked for 30 minutes after. Open Subtitles أجل، ولكن لا أحد يغادر المائدة أثناء تناول الطعام والحمامات مقفلة طوال 30 دقيقة بعد ذلك.
    No one leaves this room till we figure this out. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الغرفة حتى يتوصل إلى حل لهذا
    No one leaves until we get the all clear. Open Subtitles لا أحد يغادر حتى نحصل على موافقة بذلك
    No one leaves until you take final interviews Open Subtitles لا أحد يغادر حتى تجروا المقابلات الأخيرة
    No one leaves my island! And all that live here exist to serve me. Open Subtitles لا أحد يغادر هذة الجزيرة وكل من يعيش هنا متواجد لخدمتى
    All right, hey, No one leaves this building. Open Subtitles حسناً، اسمعوا، لا أحد يغادر المبنى
    No one leaves this room until we figure it out. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الغرفه حتى نتبين الامر
    Until then, No one leaves this room. Open Subtitles ولحين ذلك، لا أحد يغادر هذه الغرفة.
    No one leaves until we find Lieutenant Keith. Open Subtitles لا أحد يغادر حتى نعثر على الملازم كيث
    No one leaves until we know what we're dealing with. Open Subtitles لا أحد يغادر حتى نعرف مع من نتعامل
    I have my orders, sir. No one leaves. Open Subtitles لدي أوامر يا سيدي لا أحد يغادر من هنا
    No one leaves until you're all done. Open Subtitles لا أحد يغادر حتى تنتهوا جميعاً
    Now Nobody leaves this room until we discuss all of it, okay? Open Subtitles والآن ، لا أحد يغادر الغرفة قبل أن نناقش جميع النقاط ، موافقين ؟
    Nobody leaves this office until you guys stop acting like little babies and start acting like a team, and that means team-building exercises. Open Subtitles لا أحد يغادر المكتب حتى تتوقفوا عن التصرف مثل الاطفال أبدؤا بالتصرف كفريق وهذا يعني تدريبات بناء الفريق
    Nobody leave this room until further notice. Open Subtitles لا أحد يغادر الغرفة حتى إشعار آخر.
    People come... No one leave. Open Subtitles الناس تأتى لا أحد يغادر
    No one gets off this island without my permission. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الجزيرة دون موافقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more