"لا أحصل" - Translation from Arabic to English

    • don't get
        
    • not get
        
    • don't I get
        
    • not getting
        
    • can't I get
        
    • don't I have
        
    • get no
        
    • don't really get
        
    Well, I don't get why Lucien and Tristan are working together. Open Subtitles حسنا، أنا لا أحصل على ماذا وسيان وتريستان نعمل معا.
    I don't get a whole bunch of second dates, and shrimp scampi is kind of like my only move. Open Subtitles أنا لا أحصل على مجموعة كاملة في الموعد الثاني والروبيان العملاق هو نوع ما مثل حركتي الوحيدة
    I confess, I don't get the appeal of this. Open Subtitles أعترف، بأنني لا أحصل على المساعده من كلامك
    This is not the day to not get a wake-up call. Open Subtitles ليس هذا اليوم الذي لا أحصل فيه على اتصال لليقظة
    Why don't I get to go to Jurassic Park? Open Subtitles لماذا لا أحصل على الذهاب إلى الحديقة الجوراسية؟
    Shit. I'm not getting a line. It happens in the rain. Open Subtitles اللعنه، لا أحصل على خطّ يحدث هذا في أوقات المطر
    Maybe I'm more competitive because I don't get everything the easy way. Open Subtitles ربما أنا أكثر تنافسا لأني لا أحصل على الأشياء بالطريقة السهلة
    I just hope I don't get emotional during my speech. Open Subtitles آمل فقط أنا لا أحصل على عاطفي خلال خطابي.
    'Cause I get that you're shook, but I don't get the respect of you asking if I told him? Open Subtitles لأن أحصل على أن تقوم هز، ولكن أنا لا أحصل على احترام من تسأل إذا قلت له؟
    I'm just a two-star general, don't get assigned a limousine. Open Subtitles أنا جنرال بنجمتين , لا أحصل على تعيين ليموزين
    I don't get recognized very much, but, uh, it never gets old. Open Subtitles لا أحصل على الاعتراف كثيراً جداً، لكن لايصبح الأمر قديماً ابداً
    Well, pray I don't get the chance to repay your mercy. Open Subtitles حسنٌ، صلي كي لا أحصل على فرصة لأرد لكَ رحمتك.
    I don't get that specific in that part of the world. Open Subtitles لا أحصل على معلومات دقيقة في ذلك الجزء من العالم
    I don't get even half of what the ordinary people in other countries get. UN فأنا لا أحصل حتى على نصف ما يحصل عليه الشخص العادي في البلدان اﻷخرى.
    I still don't get why the leader would whack his own ruling council. Open Subtitles ما زلت لا أحصل على لماذا زعيم سوف اجتز مجلسه الحاكم.
    Here's the thing I don't get. Open Subtitles ربما سأمسح جزء من الساحل الشرقي وإليك الشيء الذي لا أحصل عليه
    I may not get a limo, but occasionally I get the use of a government jet. Open Subtitles قد لا أحصل على سيارة ليموزين لكن أحياناً أحصل على إستخدام طائرة من الحكومة
    Yeah, but I may not get that kind of time with this new one, and I can't screw it up. Open Subtitles نعم,لكن قد لا أحصل على ذلك الوقت مع البنت الجديدة و لا يمكنني ان أفشل
    Well, why don't I get Beth and we'll go out for ice cream? Open Subtitles حسنا، لماذا لا أحصل على بيث وسوف نخرج من الآيس كريم؟
    I like tangerine chicken, I'm just not getting tangerine chicken. Open Subtitles أحب الدجاج اليوسفي لكنني لا أحصل على الدجاج اليوسفي
    Damn it, why can't I get any reception? Open Subtitles اللعنة، لماذا لا أحصل على أي استقبال؟
    Why don't I have access to that? Open Subtitles لماذا لا أحصل على حق الولوج لأشياء كتلك ؟
    A person the new girlfriend gets to enjoy while I get no credit. Open Subtitles هو يستمتع فتاته الجديدة بينما أنا لا أحصل على بطاقة الإئتمان
    Uh, I don't really get too many of those questions in meetings like these. Open Subtitles في الغالب, لا أحصل على هذه الاسئلة في مثل هذه الاجتماعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more