"لا أرى سبباً" - Translation from Arabic to English

    • I don't see why
        
    • I see no reason
        
    • see no reason why
        
    • I can see no reason
        
    • I see no point
        
    • see no reason to
        
    • just don't see why
        
    I don't see why I should do you any favors. I mean, if you were still a city councilor, maybe. Open Subtitles لا أرى سبباً يدفعني لإسداء أيّ معروفٍ لكما، أعني لو كنتِ مستشارة قد أفكرّ بالأمر ..
    I don't see why the rebels would attack Setauket. Open Subtitles أنا لا أرى سبباً يجعل المُتمرّين "يهاجمون "ستوكيت
    I don't see why anyone would pay money to come and look. Open Subtitles لكني لا أرى سبباً ليدفع الناس المال ليأتوا ويلقون نظرة
    Well, judging by these tests, I see no reason why you can't return to work in a few days. Open Subtitles حسناً، نظراً لنتائج هذه الفحوصات لا أرى سبباً يمنعك من العودة إلى العمل في غضون بضعة أيام
    I can see no reason for pouring good money after bad. Open Subtitles لا أرى سبباً لضخ أموال جديدة بعد السابقة
    I don't see why we're going through all of this anyway. Open Subtitles لا أرى سبباً يجعلنا نخوض الأمر في كل الأحوال
    But until then, I don't see why you can't live in the kingdom you deserve. Open Subtitles لكنْ حتّذاك لا أرى سبباً لحرمانك الحياة في المملكة التي تستحقّينها
    I don't see why that happiness can't find its way back to you very,very soon. Open Subtitles لا أرى سبباً لعدم عثور تلك السعادة على طريق اليك في أقرب وقت
    I don't see why you get to snort derisively and point that out. Open Subtitles لا أرى سبباً يجعلكِ تشخرين باستهزاء وتخبرينه بذلك
    I don't see why we can't be friends. Open Subtitles هذا غباء، فأنا لا أرى سبباً يمنعنا من أن نكون أصدقاء
    Guy's never done what he's told. I don't see why he's gonna start now. Hi. Open Subtitles لم ينفذ أية أوامر لا أرى سبباً أن يبدأ الآن
    I don't see why we stay up all night fixing his bike while he takin'all the bows. Open Subtitles لا أرى سبباً فى البقاء هنا لإصلاح دراجته بينما هو يأخذ كل الهتاف
    I don't see why not. It is a farm, after all. Open Subtitles لا أرى سبباً يمنع هذا في النهاية هذه مزرعة
    I see no reason to put stock into an old wives' tale. Open Subtitles أننى لا أرى سبباً يجعلنى أضع حكايات النساء العجائز محل ثِقة
    - Okay guys, I see no reason to file a report on this. Open Subtitles حسناً يا رفاق، لا أرى سبباً يجعلني أكتب تقريراً عن هذا
    But you needn't worry. I see no reason for punitive action. Not when there's a far more humane remedy at hand. Open Subtitles .ولكن لا تقلق, لا أرى سبباً لمعاقبتها ليس في حال وجود معالجة نفسية لها
    But I see no reason why all this business should have to stop. Open Subtitles لكنّني لا أرى سبباً لمَ يجب أن يتوقف كلّ هذا العمل.
    I can see no reason to put up a fight Open Subtitles لا أرى سبباً يحملني على خوض شجار
    Your Majesty, I see no point in beating about the bush. Open Subtitles فخامتك، أنا لا أرى سبباً للخروج عن الموضوع
    I just don't see why we can't spend the extra time with Dad. Open Subtitles لا أرى سبباً يمنعنا من قضاء الوقت الإضافى مع أبينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more