"لا أريد أن أفقد" - Translation from Arabic to English

    • I don't want to lose
        
    • I won't lose
        
    • I don't wanna lose
        
    • I just don't want to lose
        
    • I don't want to miss
        
    No, thanks. I don't want to lose my natural musk. Open Subtitles لا شكراً لكِ لا أريد أن أفقد قناعى الطبيعي
    I don't want to lose what this marriage means to either of us. Open Subtitles لا أريد أن أفقد ما .يعنيه هذا الزواج لكلينا
    I don't want to lose it- how it felt. Open Subtitles أنا لا أريد أن أفقد القدرة كيفية الشعور
    I won't lose any more people. Open Subtitles لا أريد أن أفقد مزيد من الأشخاص.
    Requesting air one. I don't wanna lose that car. Open Subtitles أريد مسح جوي لا أريد أن أفقد تلك السيارة
    Look, I just don't want to lose this lead, okay? Open Subtitles انظري أنا لا أريد أن أفقد هذا الدليل ، حسناً ؟
    I don't want to lose what's left of my family. Open Subtitles لا أريد أن أفقد أيّ فرد آخر من العائلة
    I'm aware of that. I don't want to lose control because I'm scared I might fry the entire system. Open Subtitles أدرك ذلك، لا أريد أن أفقد السيطرة لأنني أخشى حرق النظام بأكمله.
    But I'll tell you later'cos I don't want to lose the high. Open Subtitles لكني سوف أخبرك لاحقاً لأني لا أريد أن أفقد نشوتي
    I don't want to lose my present. Now get in the closet. Open Subtitles لا أريد أن أفقد هديتي ، الآن إذهبي إلى الخزانة
    I have lost my right to ask you for forgiveness... but I don't want to lose the right to bless you... Open Subtitles لقد فقدت الحق في طلب السماح لكني لا أريد أن أفقد الحق في المباركة لكي
    You lose somebody, you lose somebody. I don't want to lose two somebodys. Open Subtitles إذا فقدت شخصا ما فأنت تفقديه أنا لا أريد أن أفقد شخصين
    I don't want to lose my ace reporter. Open Subtitles لا أريد أن أفقد صحفيتي البارعة
    I don't want to lose this guy. Open Subtitles أنا لا أريد أن أفقد أثر هذا الرجل
    I don't want to lose, what I've conquered. Open Subtitles لا أريد أن أفقد ماحاربت من أجله
    I know this court has let him off, and, whenever he comes back again I feel sad, but yet, I don't want to lose my faith in him. Open Subtitles أعرف بأن المحكمة أطلقت سراحة سابقاً ...وكل مرة يعود فيها إلى هنا أشعر بالحزن, ولكن رغم ذلك لا أريد أن أفقد إيماني به
    - Anyway, I don't want to lose my heart rate. Open Subtitles -على كل حال, لا أريد أن أفقد تسارع نبضي
    I won't lose them. Open Subtitles لا أريد أن أفقد آثرهم.
    And I don't wanna lose that to this... media thing. Open Subtitles . . و ان لا أريد أن أفقد هذا من أجل
    I just don't want to lose sight of the bigger goal. I don't know any other way to write it. Open Subtitles لا أريد أن أفقد الهدف الأسمى - لا أعرف طريقة أخرى لكتابته -
    I don't want to miss my family. Open Subtitles لا أريد أن أفقد عائلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more