"لا أستطيع أن أصدق أننا" - Translation from Arabic to English

    • I can't believe we're
        
    • I can't believe that we
        
    I can't believe we're letting him and that other bastard get away. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا تركناه وهؤلاء الأوغاد يهربون بفعلتهم
    I can't believe we're talking about sending 364 of our own people to their deaths. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نتحدث عن إرسال حوالي 364 شخصاً من شعبنا إلي موتهم
    I can't believe we're already saying goodbye. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا يجب أن تقول وداعا بالفعل.
    This can't be it. I can't believe we're not in high school anymore. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون عليه الأمر لا أستطيع أن أصدق أننا لسنا في المدرسة الثانوية بعد الآن
    I can't believe that we both found these great guys and we're not gonna end up with them. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا وجدنا جيدة أنواع ولن نكون معهم
    I can't believe we're breaking into hospital records. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نقتحم سِجلّات المستشفى
    I can't believe we're talking about nerve gas. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نتحدث عن غاز الأعصاب.
    - She said she was sorry. I can't believe we're talking about this. Open Subtitles قالت إنها آسفة لا أستطيع أن أصدق أننا نتحدث عن هذا
    I can't believe we're not going to the polo match because of you. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا لن للمباراة البولو بسببك.
    I can't believe we're grocery shopping at 00 at night. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا بقالة التسوق في 00 ليلا.
    What did I do? I can't believe we're fighting about a celery stick. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نتشاجر بشأن الطعام
    - I can't believe we're about to do this. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا بصدد القيام بذلك
    I can't believe we're being investigated. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا كنت يجري التحقيق فيها.
    I can't believe we're even thinking about this. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نفكّر بشأن هذا حتى
    I can't believe we're doing this again. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نفعل هذا مرة أخرى.
    I can't believe we're at a real college party. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا في حفلة الكلية الحقيقي.
    I can't believe we're gonna be the only people not in the wedding. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا سنكون الشعب الوحيد ليس في الزفاف.
    I can't believe we're finally going. I know I should've been ready a long time ago... Open Subtitles اليزابث , أكاد أنتهى لا أستطيع أن أصدق أننا ذاهبون أخيرا أنا أعلم ينبغي علي الإستعداد من وقت طويل
    (Rembrandt) Oh, I can't believe we're finally goin'home. Open Subtitles أوه.إنني لا أستطيع أن أصدق أننا أخيراً سنعود لعالمنا
    I can't believe we're doin'this again. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا تفعلين هذا مرة أخرى.
    I can't believe that we're walking around here with a tornado magnet. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أصدق أننا نتحرك في هذا المكان و معنا مغناطيس للأعاصير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more