"لا أستطيع قول" - Translation from Arabic to English

    • I can't say
        
    • I can't tell you
        
    • Can't say I
        
    • can't I say
        
    • I cannot say
        
    • can't say that
        
    Oh, well, then I guess I can't say this other thing. Open Subtitles أوه، حسنا، إذن أعتقد أنني لا أستطيع قول الشئ ألاخر
    Why did you tell me that if I can't say anything? Open Subtitles لماذا أخبرتني بذلك إن كنت لا أستطيع قول أي شيء؟
    I understand everyone's feelings, but I can't say anything right now. Open Subtitles أتفهم شعور الجميع لكن لا أستطيع قول أي شيء الآن
    I can't tell you that. I thought we were cool. Open Subtitles لا أستطيع قول هذا اعتقدت اننا تفاهمنا
    I can't say the alphabet unless I'm singing the song. Open Subtitles لا أستطيع قول الحروف الأبجديـة إلا إذا غنيت الأغنـية
    I can't say I didn't enjoy some of it. Open Subtitles أنا لا أستطيع قول بأنني لم أستكتع بهذا
    I would never let him down but, please, I can't say any more. Open Subtitles لم أكن لأخذله أبداً رجاءً، لا أستطيع قول المزيد
    I can't say who, but you may know her from "Avatar." Open Subtitles لا أستطيع قول من هي لكن ربما تعرفها من فلم أفاتار
    Now, I can't say much, but you might have heard rumblings that the Onion Ringery is going down. Open Subtitles لا أستطيع قول الكثير لكن ربما سمعتي إشاعات أن مطعم حلقات البصل سيقفل
    If you know about the party, you know I can't say anything. Open Subtitles أذا كنتَ تعرف بشأن هذهِ الحفلة فأنتَ تعرف أني لا أستطيع قول شيء
    I can't say what, but... is there anything we overlooked? Open Subtitles لا أستطيع قول ما هو, ولكن.. أيوجد هناك أمرا , غفلنا عنه؟
    I feel sorry for him about the divorce, but I can't say I'm not thrilled he's on the market. Open Subtitles أشعر بالأسف عليه بشأن الطلاق لكني لا أستطيع قول بإني لستُ سعيدة إنه في السوق {\cHFF00FF}*أعزب مجدداً*
    I can't say beyond all doubt that your husband was specifically targeted. Open Subtitles لا أستطيع قول أن أبعد من الشك كون زوجك ذلك الهدف بالتحديد
    I can't say any more about the case, but I do want to say... Open Subtitles لا أستطيع قول المزيد عن القضية أكثر مما أريد قوله
    Chloe, I can't say that I'm surprised that you're celebrating here. Open Subtitles كلوى. لا أستطيع قول أنّي تفاجئت لرؤيتك تحتفلين هنا.
    however, I can't say the same for the 50 or so SWAT team members surrounding that bank right noW. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع قول المثل عن أعضاء فريق العمليات الخاصة الـ50 الذين يحيطون بالمصرف الآن
    I can't say anything and you can name a show after shit! Open Subtitles أنا لا أستطيع قول شيء وأنت تسمي العرض بعد القذارة.
    I can't tell you how many times Open Subtitles لا أستطيع قول كم مرةً
    Why can't I say what I want to say like everybody else? Open Subtitles لماذا لا أستطيع قول ما أريد قوله هنا كأي شخص آخر؟
    Though I cannot say that I disagree. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أستطيع قول هذا فأنا أختلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more