"لا أضع" - Translation from Arabic to English

    • don't make
        
    • not wearing
        
    • 't put
        
    • not putting
        
    • I don't wear
        
    • don't I
        
    • not making
        
    • don't place
        
    • not put
        
    • don't set
        
    • didn't make up the
        
    I don't make the rules. I'm paid to run the office. Open Subtitles أنا لا أضع القواعد أنا أتقاضى أجرى لأدير هذا المكتب
    I don't make them if I can't keep them. Open Subtitles انا لا أضع وعوداً إذا كنت غير قادر على التمسك بهم
    I'm just not wearing any makeup So i can teach my daughter that beauty's what's on the inside. Open Subtitles لا أضع أي مساحيق لكي أبرهن لإبنتي أن الجمال ينبع من الداخل.
    I don't put any stock in omens or fortune tellers, but this must feel a little like your future foretold? Open Subtitles ‫أنا لا أضع أي أسهم في استثمار ‫نبوءات أو متنبئين بالمستقبل ‫لكن لا بد أن هذا يعطي شعوراً ‫بأن مستقبلك كان معروفاً
    At least I'm not putting salt in the sugar shakers. Open Subtitles على الأقل انا لا أضع السكرمكان الملح في الشاي
    I don't wear the ones I lost on my arm, Jake. Open Subtitles انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك
    I don't make the rules. Open Subtitles أنا لا أضع القوانين. حسناً.أنتِ لا تستطيعين فتحه.
    I don't make the price, I just fix the cars. Open Subtitles جدياً هذا أفضل ما يمكنني فعله لك لا أضع الأسعار أنا أصلح السيارات فقط
    25 grams. I don't make the rules. Open Subtitles خمسة وعشرون جرامًا ، أنا لا أضع القوانين
    - We have plenty of room here for these kids. - I don't make the rules, I enforce them. Open Subtitles كل الغرف مملوءة بهؤلاء الأطفال شارلي لاأستطيع ، أنا لا أضع القوانين
    Oh, I hate to bump into people when I'm not wearing any makeup. Open Subtitles أكره أن ألتقي صدفة بالناس عندما لا أضع أي مكياج
    I'm not wearing a party hat, sitting bareass on the hospital copier machine. Open Subtitles أنا لا أضع قبعة الحفلات وأجلس على آلة نسخ المستشفى
    you know I'm not wearing a wire. Open Subtitles بذلك تعرف بأني لا أضع سلكا للتنصت.
    I usually don't put much stock in what my man candy says, but he showed me your designs and I loved them. Open Subtitles عادة، لا أضع الكثير من المال فيمايقولعزيزيلكنه.. أراني تصميماتك و أحببتهم.
    Well, at least I don't put a corporate chemical cocktail into my child's body. Open Subtitles حسناً على الأقل لا أضع كوكتيل كيميائي مشترك في جسم طفلتي
    - Just put your foot on the gas. - I'm not putting my foot on the gas. Open Subtitles فقط قم بوضع قدمك على دواسة البنزين لا أضع قدمي على دواسة البنزين
    I'm not putting our friendship on the line. I'm just asking. Open Subtitles لا أضع صداقتنا على المحك وإنما أسألك فحسب
    I don't wear this much makeup. This doll looks insane. Open Subtitles لا أضع مكياج بهذه الكثره هذه الدميه تبدو مجنونه
    Well, why don't I just put down some cardboard? Open Subtitles حسناً، لم لا أضع تحتها بعض الكرتون المقوى
    I'm not making excuses. Open Subtitles أنا لا أضع مبرّرات
    I don't place my faith in any white man. Open Subtitles لا أضع ثقتي في أي رجل أبيض،
    Why not put that money towards something worthwhile like a cute hat or a raincoat? Open Subtitles لماذا لا أضع هذه الأموال نحو شيء جدير بالاهتمام مثل قبعة لطيف أو معطف واق من المطر؟
    I don't set policy. Open Subtitles أنا لا أضع سياسات
    I play the game, but I didn't make up the rules. Open Subtitles أنا ألعب اللعبة، لكنني لا أضع القوانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more