"لا أضمن" - Translation from Arabic to English

    • can't guarantee
        
    • I cannot guarantee
        
    • can't vouch
        
    • not guarantee
        
    • No guarantees
        
    • not guaranteeing
        
    • don't guarantee
        
    I can't guarantee it'll feel good, but... it's the right thing to do. Open Subtitles ..أنا لا أضمن لك أنك سوف تشعر جيداً ولكنه الشيء الصحيح لفعله
    I can't guarantee it'll all work out, but at least it'll give you a fighting chance to save yourself, your family. Open Subtitles لا أضمن أن ينجح كل شيء لكنه على الأقل سيمنحك فرصة للمقاومة وإنقاذ نفسك وإنقاذ عائلتك
    I'm not going to kill you, but I can't guarantee you'll walk away from this. Open Subtitles لن أقتلك، لكن لا أضمن أن تفلت سالمًا من هذا السقوط.
    That might change at any time, but I cannot guarantee that it would be before Monday. UN وهذا قد يتغير في أي وقت ولكنني لا أضمن أن يتم ذلك قبل يوم الاثنين.
    'I'm not, no. But I can't vouch for my lads. Open Subtitles 'انا لن أقوم بذلك,كلا لكن لا أضمن فتياني
    I do not guarantee it will make it home, or even out of the gas station. Open Subtitles لا أضمن أن تصل إلى المنزل، أو حتى أن تخرج من محطة الوقود.
    But I can't guarantee any country will accept them. Open Subtitles لكن لا أضمن أن تسمح أي دولة بدخولهم
    Okay, can't guarantee the "wonderful." Open Subtitles حسنـًا، ولكنني لا أضمن لك بأن تكون رائعة
    I made six, now accounted for, but I can't guarantee they won't pick up where I left off. Open Subtitles صنعت ستة، وهي التي تمّ إحصاؤها، لكن لا أضمن أن لا يكملوا حيث توقّفت.
    We storm that train, I can't guarantee we'll get any of them out alive. Open Subtitles إن هاجمنا ذلك القطار، لا أضمن أنّنا سنخرجهم أحياءً.
    Or if you wish, we can order one. But I can't guarantee it's gonna tell you any more than I can. Open Subtitles أو إن أردت، يُمكنني طلب تشريحها أنا، ولكن لا أضمن لك، أنّه سيُخبركَ بشيءٍ لم أُخبرك به
    Now, I can't guarantee performance unless my tech and I oversee the install. Open Subtitles لا أضمن لك أدائها مالم نطلع أنا والتقني على التثبيت
    Look, I can't guarantee it's going to be safe, but I can guarantee if we don't stop pretty soon, we're going to have trouble breathing. Open Subtitles انظر، لا أضمن أن ذلك سيكون امناً ولكن أضمن لك أننا ان لم نتوقف قريباً جداً سنعاني من مشاكل في التنفس
    If we don't have the support I can't guarantee the outcome. Open Subtitles إذا لم يكن الدينا الدعم لا أضمن العواقب أنا أضمن الدعم
    Get me if you want to spill it, but I can't guarantee safe passage after tonight. Open Subtitles تعرفين طريقي لو أردتِ إخباري لكني لا أضمن خروجاً آمناً بعد الليلة
    But I cannot guarantee there won't be a first if we divvent get to the point. Open Subtitles لكنني لا أضمن لك أن تكون هناك مرة أولى، إن لم نصل إلى الأمر المهم.
    Virginia, reject this honor and I cannot guarantee the safety of your red girl. Open Subtitles فرجينيا انت ترفض هذا الشرف إذاً أنا لا أضمن لك سلامة فتاتك الحمراء
    I can't vouch for the year, but I do know it pairs well with roots and moss. Open Subtitles لا أضمن أن نوعه جيد لكني متأكد أن مذاقه يناسب الجذور والطحالب
    I will not guarantee what Immigration will do, but I can guarantee what I will do. Open Subtitles لا أضمن ما ستفعله مكتب الهجرة لكن أضمن ما سأفعله
    Okay, but you should know that there's No guarantees this is gonna work, and it also carries a lot of risk. Open Subtitles حسناً , لمعلوماتك أني لا أضمن فعالية هذا كما أنه خطر للغاية
    I'm not guaranteeing anything but I might have an open seat in about 45 seconds. Open Subtitles لا أضمن لك أي شيء, لكن قد يكون لديّ منصب شاغر خلال 45 ثانية
    So, I don't guarantee the original was exactly like this, but I do say with some confidence it was along these lines. Open Subtitles لذا لا أضمن انه نفسه النموذج القديم ولكن يمكنني القول مع بعض الثقة انه قريب منه جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more