"لا أظن أنك" - Translation from Arabic to English

    • I don't think you
        
    • I didn't think you
        
    • I don't suppose you
        
    • I don't think that you
        
    • don't think you're a
        
    Oh, Virgil. I don't think you're gonna win many races. Open Subtitles فيرجل لا أظن أنك ستتمكن من الفوز بسباقات كثيرة
    You know, it's funny you say that, because I don't think you're aware of just how right you are. Open Subtitles أتعرف ، هذا مضحك أنك تقول هذا لأنه لا أظن أنك على علم بمقدار صحة ما تقوله
    Well I don't think you're gonna go home for a long time. Open Subtitles إنني لا أظن أنك ستعود إلى بيتك قبل مدة طويلة للغاية.
    I don't think you're in any condition to go anywhere else right now. Open Subtitles لا أظن أنك في حالةٍ تسمح لك بأن تذهبي إلى مكانٍ آخر حالياً لا أظن أنك في حالةٍ تسمح لك بأن تذهبي إلى مكانٍ آخر حالياً
    I don't think you're in any condition to go anywhere else right now. Open Subtitles لا أظن أنك بحالة تسمح لك بالذهاب إلى أي مكان
    Though honestly, I don't think you're ready to go home. Open Subtitles لكنني لا أظن أنك مستعد للعودة إلى المنزل
    But I don't think you'd want me to if I could, so... Open Subtitles لكنني لا أظن أنك كنتَ لتريدني أنأفعلإن كنتُأستطيع،لذا..
    You know, I don't think you know this, but... everything started here. Open Subtitles لا أظن أنك تعلم هذا لكن... كُل شيء بدأ من هُنا
    Wait, am I crazy? Don't, sweetie, I don't think you're crazy at all. Open Subtitles لا تفعل هذا يا عزيزى لا أظن أنك مجنون على الإطلاق
    Dad, I don't think you're in any position to tell me to be responsible. Open Subtitles أبي, لا أظن أنك بأي حالة تسمح لك, لتخبرني أن أكون ذا مسؤولية
    I don't think you're scary, even if you do have a monster inside you. Open Subtitles لا أظن أنك مخيف , حتى وإن كان لديك وحش بداخلك
    Walter, I... I don't think you're seeing this from what I need. Open Subtitles والتر ، لا أظن أنك تنظر الى الأمر من حيث ما أحتاجه
    I don't think you can. That was definitely weird. Open Subtitles لا أظن أنك تستطيع ذلك، ذلك كان غريبًا بالكامل.
    but I don't think you want to hear it. Open Subtitles في الواقع ، هنالك واحدة لاكني لا أظن أنك ترغب في سماعها
    Because I don't. I don't think you'll get it wrong. Open Subtitles لأنني لا أظن ذلك لا أظن أنك سوف تخطئين
    I don't think you do, because if you did, she wouldn't be so depressed right now. Open Subtitles لا أظن أنك تعرف, لأنك لو كنت كذلك ما كانت لتكون مكتئبة جداً الآن
    Somehow, I don't think you'd make the best father. Open Subtitles بطريقة ما, لا أظن أنك ستكون الأب الأفضل
    See, I don't think you want people asking these questions. Open Subtitles لا أظن أنك تريدين الناس تسأل هذه الأسئلة، الأناس الخطأ
    I didn't think you learned it from a correspondence course. Open Subtitles لا أظن أنك قد تعلمت الحياة من التعلّم بالمراسلة
    They told me to wait. I don't suppose you take bribes. Open Subtitles قالوا لي أن أنتظر, و لا أظن أنك تقبلين الرشاوى
    I don't think that you understand how it feels to finally be able to legally get married. Open Subtitles لا أظن أنك تفهم كيفية شعور أن تستطيع أخيراً الزواج قانونياً.
    I don't think you're a nut. That's why I'm here. Open Subtitles لا أظن أنك مجنون لهذا السبب أنا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more